Neden ağlıyorsun translate Russian
248 parallel translation
Neden ağlıyorsun?
Ты что ревешь?
Neden ağlıyorsun?
Почему ты плачешь?
- Neden ağlıyorsun?
- Почему Вы кричите?
Neden ağlıyorsun?
Тихо, не плачь.
- Ben? - Neden ağlıyorsun?
Чего ты её плакать заставляешь?
Neden ağlıyorsun, efendim?
Почему ты плачешь, Господь?
Neden ağlıyorsun?
И так опозорились. Чего ты плачешь?
O zaman neden ağlıyorsun?
Тогда что же ты плачешь?
Acıktın mı? Ne oldu? Neden ağlıyorsun?
Ты можешь сказать своей Лизетте, почему ты плачешь?
Sevgili dostum, neden ağlıyorsun?
Что с вами? Почему вы плачете?
Neden ağlıyorsun?
А ты чего сопли развёл?
Neden ağlıyorsun?
Что плачешь?
Sen neden ağlıyorsun?
Почему ты плачешь?
- Neden ağlıyorsun?
- Почему ты плачешь?
Neden ağlıyorsun yavrum?
Почему ты плачешь, дитя?
Madem onlara katlanamıyordun, neden ağlıyorsun?
Если ты их терпеть не могла, почему ты плачешь?
Kathy, neden ağlıyorsun?
Почему ты плачешь?
Neden ağlıyorsun?
А ты почему плачешь?
Sonra kıza gidip "Neden ağlıyorsun?" diye sormuş.
Он спрашивает её :
- Neden ağlıyorsun ha?
- " ы кричишь?
Neden ağlıyorsun?
- Почему ты плачешь?
Vincent, neden ağlıyorsun?
Винсент, почему ты плачешь?
Neden ağlıyorsun? Sen ağlarsan ben çok üzülürüm.
Когда ты плачешь, я очень огорчаюсь.
Kahrolsun. Neden ağlıyorsun?
Ты за это хочешь поплакать?
Neden ağlıyorsun?
Ты плачешь?
Neden ağlıyorsun?
Почему вы плачете?
Neden ağlıyorsun, Mary?
- Почему ты плачешь, Мэри?
- Neden ağlıyorsun? - Bilmiyorum.
- Почему ты плачешь?
Yapma! Neden ağlıyorsun?
Ќу - ну. " то это значит?
Çocuk, neden ağlıyorsun?
Мальчик, почему ты плачешь?
Neden ağlıyorsun?
Что это ты хнычешь?
Neden ağlıyorsun, Anne?
- Почему ты плачешь, мама?
"Neden ağlıyorsun?"
"Почему Вы плачете?"
- Neden ağlıyorsun?
Чё ты возмущаешься? - Что?
Neden ağlıyorsun? Her şey yolunda mı?
Все хорошо.
Kadın neden ağlıyorsun?
Жена! Что ты плачешь?
Doll, neden ağlıyorsun şimdi?
Долл. С чего эти слезы?
"Neden ağlıyorsun?" dedi.
Она сказала : " Что ты плачешь?
Sen neden hala ağlıyorsun?
Почему ты плачешь?
- Neden ağlıyorsun?
Альберто... почему ты плачешь?
Neden ağlıyorsun?
Почему плачешь?
Neden sürekli ağlıyorsun?
Ну что ты плачешь? Почему ты все время плачешь?
Cesar neden ağlıyorsun?
- Почему ты плачешь?
Ve kız ağlıyormuş. Adam kızın yanına gidip "neden ağlıyorsun?" diye sormuş.
Она плачет, и он пытается узнать - почему.
"Şimdi neden ağlıyorsun?" diye sormuş.
"Что опять случилось?"
Neden ağlıyorsun?
Тогда почему ты плачешь?
- Neden ağlıyorsun?
- Зачем плачешь?
Neden ağlıyorsun yine?
Зачем ты снова плачешь?
Neden ağlıyorsun?
- А почему ты плачешь?
- Neden ağlıyorsun?
Почему ты плачешь?
O halde neden böyle üzgünce ağlıyorsun?
"Тогда почему же ты плачешь так горько?"
ağlıyorsun 50
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden ona sormuyorsun 26
neden benimle gelmiyorsun 29
neden ki 433
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden ona sormuyorsun 26
neden benimle gelmiyorsun 29
neden ki 433