English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nereye gitti

Nereye gitti translate Russian

2,316 parallel translation
Bu kadar erken nereye gitti bu be?
Куда, черт побери, она сбежала так рано?
Nereye gitti?
- По-моему да. Куда он подевался?
Raftaki her şey nereye gitti?
Куда делись товары с этой полки?
Nereye gitti?
Куда она делась?
Nasıl- - Herkes nereye gitti?
Погоди... куда все подевались?
Ellie nereye gitti?
Куда Элли ушла?
- Nereye gitti?
Где она?
- Nereye gitti?
- Куда он подался?
Nereye gitti bunlar?
Куда они, нахуй, пошли?
Nereye gitti?
Куда оно делось?
Kız nereye gitti? !
- Куда она делась?
Kız nereye gitti?
Куда она делась?
Nereye gitti bu kız?
Где она пропала, блядь?
- Nereye gitti?
И куда он пошёл?
Wyatt, Robbie nereye gitti?
Уайт, куда Робби пошел?
Nereye gitti?
Куда она пошла?
Nereye gitti peki bu adam?
Так куда же его носило?
Herkes nereye gitti?
А куда все подевались?
- Tamam, nereye gitti?
Ладно, куда он пошёл?
- Yani para nereye gitti?
- Так где же они делись?
Nereye gitti böyle?
Где он, чёрт возьми, проплыл?
Nereye gitti ki?
Куда она пропала? Да, хорошо.
Yabanıllar nereye gitti?
Куда делись все одичалые?
Nereye gitti?
Куда он уехал?
Nereye gitti amına koyayım?
Куда, блядь, он делся?
Nirasaki dayı nereye gitti acaba?
Интересно, где же дедушка Нирасаки...
O kadar soğuk çay nereye gitti?
Ух, а куда весь холодный чай делся.
Müzik kampı bitince Jenna nereye gitti?
Куда Дженна поехала после музыкального лагеря?
Eden nereye gitti?
- А где Идэн?
Nereye gitti bunun büyüsü?
Куда улетучилась вся магия?
- Nereye gitti bilmiyorum.
- Я не знаю, куда он пошёл.
Sıradaki Hanna. Nereye gitti?
Исчезла куда?
Nereye gitti bunlar?
Куда они делись?
O zaman paket nereye gitti?
Так где оставляют ваши посылки?
Nereye gitti?
Куда он поделся?
Adım nereye gitti?
Куда мое имя делось?
Herkes nereye gitti?
Куда все подевались?
Tyler'ın ölümüyle Amanda'nın bir alakası olduğunu sanıyordum ama şimdi ise her şey Daniel'in suçlu olduğunu gösteriyor o zaman nereye gitti bu kız?
Я думал, Аманда как-то связана с убийством Тайлера, но сейчас всё указывает на Дэниела, так что, куда она провалилась, черт ее дери?
Mahkemeden sonra aldı başını gitti. Nereye gittiğine dair hiçbir fikrim yok.
Деклан до сих пор не отвечает.
- Nereye gitti?
- Куда она побежала?
Nereye gitti?
Куда ушел?
Diğeri nereye gitti peki?
Куда делся второй?
Selam. "Doktor Ölüm" arkadaşların nereye gitti?
Привет. А где все твои дружочки а-ля "доктор Смерть"?
Dur. Tablo nereye gitti?
Куда делась картина?
- Nereye gitti?
Куда он уехал?
- Nereye gitti?
- И куда пошла?
Park Moo Yeol nereye gitti?
Пак Му Ёля не видел?
Dedektif, herkes nereye gitti?
Детектив. Куда все делись?
Nereye gitti?
Куда он делся?
- Eğer görüntü alındıysa, nereye gitti?
Просто показывает отсутствие части снятого материала.
Nereye gideceğini bile söylemedi. Öylece çekip gitti.
Не сказав ни слова, просто взял и уехал...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]