Saki translate Russian
80 parallel translation
Sende hiç saki var mı?
Сакэ?
Eskiden, evde saki bittiğinde, küplere binerdi.
В былые дни он приходил в ярость, когда заканчивалось сакэ. Даже в полночь он ходил за бутылкой.
Sadece otur ve saki ol, tamam mı?
Подождем еще.
Burda saki içmeyiz. Bu yüzden içeceğim zaten!
Здесь нельзя пить сакэ.
Nikah saki kaselerini getirtiyorum.
Я скажу, чтобы внесли свадебный кубок.
Her şey yolundaysa artık saki içelim.
Прекрасно.
Çeviren :
Stills Photography Shinobu SAKI
RYUZO SAKI'nin romanından...
По произведению Рюдзо Саки
Evet Oruku Saki, kim olduğunu biliyorum.
ƒа, ќроку — аки. я знаю, кто ты.
Ölüm hepimizi bulacak Oruku saki fakat seni daha kötü şeyler bekliyor onursuz bir şekilde öldüğün zaman.
— мерть приходит всему, ќроку — аки. Ќо теб € ожидает нечто похуже. ѕотому что, когда ты умрешь, тво € смерть будет бесчестной.
Bizde biraz bira ve saki getirmiştik.
Мы принесли пиво и саке.
Sanki, saki daha dün beş yaşındaydı dizi acıdığından bana sarılıyordu ve Dünyada iyileştirebilecek tek kişi de bendim.
Кажется... еще вчера ему было пять... и он бросался ко мне, потому что просто поцарапал коленку, и я был единственный во всем мире, кто мог ему помочь.
O zaman çok fazla saki içmişindir,.. Çünkü Takashi dizini kuma koydu ve hakem Kar-peki galip ilan etti.
Тогда, должно быть, вы заказывали сакэ, потому что колено Такаши коснулось песка, и судья объявил победителем Кар-пека.
Nerede... bokudakeno takaramono bendeki hazine... ima ookina bouken he harika bir macera yolunda... yawarakana hizashi Hafif güneş ışığı tabi tachi no yokan bir ayrılık hissi sora mo hane mo hora waratteiru Gökyüzü ve çiçekler gülüyor kono saki ha nani ga matrsu no darou Beni neler bekliyor merak ediyorum
Так где же оно? Сокровище, что мне принадлежит. Я на пороге великих приключений...
Saki!
Саки!
Rie, Saki.
Рие, Саки.
Saki, onu mu düşünüyorsun...
Саки, ты думаешь это всё из-за...
Oh evet. Bir şişe sıcak saki lütfen.
Бутылку тёплого саке.
Sıcak saki mi?
Тёплое саке?
Saki mi? Gün ortasında mı?
В середине дня?
Bana saki al.
Купи мне сакэ.
Şey, ben konyak veya saki tekila... slivovitsa göremiyorum.
Но я не вижу здесь ни коньяка, ни сакэ, текилы, сливовицы.
Biraz daha saki ister misin?
Хочешь немного саке?
Saki.
Саке.
Tachibana, Saki-chan'ın üstüne gitme.
Хорошо.
Saki-chan bize karşı hemen köpürüyor ama o işsiz herife karşı söz dinleyen, uysal biri.
Куросава-кун, что ты стоишь столбом? У тебя еще куча несделанной работы. Хорошо.
Hem de hayatımsın.
tokoshie no haru ni saki sou maboroshi с ними идет об руку.
Bundan sonra ne olacağını bilmiyorum.
Безнадёжно время утекает прочь. Kore kara saki dou naru no darou что теперь со мною произойдёт. wakaranai
Bundan sonra ne olacağını bilmiyorum.
Kore kara saki dou naru no darou что теперь со мною произойдёт. wakaranai
{ C : $ 7E932D } Kanalın kör edici beyaz sonu...
0 ) } hori no saki wa amari ni mo shiroku 0 ) } Ослепительный свет в конце того тоннеля... \ frx0 \ fscy100 \ bord1.5 \ 1cH97C27F ) } ku 500 ) } hori no saki wa amari ni mo shiroku
Saki ol "Hayvan" ım.
Расслабься.
Machigai mo tomadoi mo zenbu yakitsukete Sono zutto saki wo toraeru Isshun no rensoku no naka de
Коль ошибкам и потерям ты ведешь учет - Чтобы больше их не повторять!
Saki * lütfen.
- Сакэ, пожалуйста.
Yakınım olan Lord Surrey'i de, onu saki olarak atayacağım.
- А её родственника, лорда Суррея. ... хочу назначить виночерпием,... и оказать ему прочие почести.
Gidip Sushi ve saki partisi yaparız.
Замутим вечеринку, нажрёмся суши, напьёмся сакэ.
Saki ol be, geliyoruz.
Не переживай, я уже выхожу.
10 bin yıl gençleştin saki.
Ты выглядишь на 10,000 лет моложе.
Saki bir mağara ya da ağaçta saklanıyor gibiydi.
Может, она прячется где-нибудь в пещере или на дереве.
Saki mi?
Приехали мои свекровь со свёкром.
- Biraz daha saki al.
— Мне уже хватит.
Gidin ve bana biraz saki getirin!
Сходите и купите мне сакэ!
Bana saki getirin!
Принесите мне сакэ!
Saki var ya... hani şu şarap?
Ты знаешь саке? Я знаю место, где они его сначала... подогревают перед тем, как подать. Вино?
Bu gece herkese saki!
Сегодня устроим праздник!
Biraz daha saki ister misin?
- Еще сакэ?
Bir sıcak saki!
Саке?
Senin için fazla mesai yapmak zor olmalı Saki-san...
Простите...
Saki-chan.
Главной будешь ты.
Saki-chan, bir ilişkinin kişiye kötü getirileri varsa, o ilişki doğru değildir.
Накано-сан.
( hori no saki wa amari ni mo shiroku )
Ослепительный свет в конце того тоннеля... 500 ) } Ослепительный свет в конце того тоннеля... 0 ) } mugen ni tsuzuku yami o sasotta
Saki Woo Kyung'un sahibi o.
Что она главная?
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakın ha 54
sakin ol dostum 85
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakın unutma 174
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin olun beyler 21
sakın ha 54
sakin ol dostum 85
sakin ol canım 19
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakın unutma 174
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18