Sana benziyor translate Russian
363 parallel translation
Aynı sana benziyor Johnny.
Он похож на тебя, Джонни.
Crystal, sana benziyor.
Кристал, это точь-в-точь ты.
Sana benziyor.
Он похож на тебя.
Sana benziyor, değil mi?
Оно выглядит как твое, правда?
Sana benziyor mu?
- Он выглядит как ты?
Daha bebeği görmedim. Ama sana benziyor!
Такая маленькая, а так похожа!
- Gözleri sana benziyor.
– Она так похожа на тебя!
En azından seninki sana benziyor.
Хоть ты похож сам на себя.
Sana benziyor.
Oнa нa тeбя поxожa.
Onunla kişiliğimi de kaybetmem. Çünkü baskıcı maço tiplerden değil. Sana benziyor baba.
"€ не потер € ю своего" я " с ним... потому что он не какой-то давила или мачо я имею ввиду он как ты папа,
Şİmdi sana benziyor olmalıyım.
Я сейчас, должно быть, на тебя похож.
Tıpkı sana benziyor.
Очень похож на вас.
Sana benziyor ama henüz okula gitmiyor.
Она еще не ходит в школу.
- Baksana sana benziyor.
- Он на тебя похож. - Он на меня похож?
Susa, aynı sana benziyor.
Сюзан, он - вылитая ты
Sana benziyor ve içeride mi çalışıyor?
Он выглядит как ты, и он действует изнутри?
Sana benziyor.
Совсем как ты.
- Aynı sana benziyor.
- Ого, вылитая ты.
Sana benziyor.
Он смотрит прямо на тебя.
Selam verecektim ama sonra sana benziyor oluşunun umurunda olmayacağını düşündüm.
Я уже собиралась сказать ему "привет", но поняла, что ему как-то все равно, что он на тебя похож.
Jerry, kız tıpatıp sana benziyor.
Джерри, она выглядит точь в точь, как ты.
Adamım, gerçekten sana benziyor değil mi?
" дорово похожа на ¬ ас, правда?
Ne? Tıpkı sana benziyor.
- Он говорит точно как ты.
Çok güzelmiş, sana çok benziyor.
Она красива. Похожа на тебя.
Bana fazla benzemiyor, sana daha çok benziyor.
Он на меня совсем не похож, он больше похож на тебя.
Sana çok benziyor...
Она похожа на тебя.
Her geçen gün sana daha çok benziyor.
Знаешь, с каждым днем он становится похожим на тебя.
O çok güzel, ve sana çok benziyor.
Она очень красивая, и выглядит в точности как Вы.
Bir ördeğin orangutana benzediği kadar benziyor sana.
Он похож на вас как эта утка на орангутанга.
Sana benziyor.
Очень на тебя похоже.
Sana güveniyorum ama bu fosseptik çukuruna benziyor.
Я доверяю. Просто не могу есть то, что смахивает на содержимое сортира.
- Hepsi sana mı benziyor? - 3 kız kardeşim, 2'de arkadaşım var.
Они такие же, как ты?
Sana ne kadar çok benziyor büyük baba.
- Дедушка, а это случайно не ты?
Sana benziyor.
И очень похож на тебя.
Sana tek bir şey söyleyeceğim. Eski küçük Tokya'ya benziyor. Sterns bu akşamüstü her şeye cevap verecek.
— кажу лишь одно : после того, что € услышала в ћалом " окио, сегодн € — тернсу придетс € ответить на множество вопросов.
- Garip ama sana çok fazla benziyor.
- Странно, вы похожи как две капли воды.
Hayat sana adil davranmışa benziyor.
кажется твоя жизнь удалась.
Bu sana benziyor.
Ну, например, этот вот похож на тебя.
Aynen sana benziyor, Gaskonyalı.
- Тебе решать, гасконец.
Sana çok benziyor.
- Он выглядит как ты.
Bak sana ne kadar benziyor. Kim?
Смотри, этот второй похож на тебя.
- Tıpkı sana benziyor.
- Очень похожа на тебя.
Bu babanın sana, burnunu kakaoya sokmamanı söylemesine benziyor.
Это как, когда отец говорит тебе не засовывать зерна в нос.
Sana bir hayli benziyor.
А он похож на тебя.
Tıpkı sana benziyor, Phil.
Она похожа на тебя, Фил.
Sana ve arkadaşına yardım etmek isterdim film yıldızına benziyor ama sadece bir arabam var.
Я бы с радостью помог тебе и твоей подруге... Она выглядит как звезда кино, но у меня всего лишь одна машина.
Bu aynı ; "Evde ki kıymetli zamanımı ayıramadım sana..,... yolda hallederim dedim" demeye benziyor.
Это как сказать : "Я не хочу тратить драгоценные домашние минуты... Звякну на улице, пока буду куда-нибудь идти."
Fotoğrafını gördüm ve sana o kadar çok benziyor ki.
Я видел фото. Он очень похож на тебя.
Sana çok benziyor.
Она так на тебя похожа.
Sana benziyor değil mi?
Правда, она на вас похожа?
Onu kızdırdım herhalde sana çok benziyor...
Вряд ли он меня услышал. Он мне очень напоминает вас.
benziyor 34
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana ne yaptım 20
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana diyorum 139
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana ne yaptım 20