English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sana ihtiyacım var

Sana ihtiyacım var translate Russian

2,886 parallel translation
- Çünkü sana ihtiyacım var!
Ты мне нужен!
- Evet. Sana ihtiyacım var.
Ты мне нужен.
Sana ihtiyacım var, lütfen!
Ты мне нужен. Прошу тебя! Пожалуйста!
Sana ihtiyacım var!
Нужен!
Sana ihtiyacım var.
Мне нужен настоящий ты.
Sana ihtiyacım var dostum.
Ты мне нужен, чувак. Мне нужно, чтобы ты...
Sana ihtiyacım var.
Ты мне нужен.
Ama sana ihtiyacım var.
Но мне нужен ты.
Pete... Sana ihtiyacım var dostum.
Пит, ты мне нужен.
Kendini toparlaman için sana ihtiyacım var.
Так что мне надо, чтобы ты привела себя в порядок.
- Sana ihtiyacım var.
- Ты мне нужна.
Rosie, sana ihtiyacım var, bebeğim.
Рози, ты нужна мне, детка.
Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var, kalmana ihtiyacım var!
" ы нужна мне, нужна мне, нужна мне... останьс €!
Lütfen sana ihtiyacım var. Lütfen!
ѕрошу теб €. " ы мне нужна.
Hastanedeki tek solak cerrah sensin ve sana ihtiyacım var.
Ты единственный хирург-левша в этой больнице и... ты мне нужна.
Sana ihtiyacım var.
Ты нужна мне.
Teknik olarak, evet, ama burada sana ihtiyacım var.
Формально - да, но вы нужны мне здесь.
İkramiyenin iptali için sana ihtiyacım var.
Нужно, чтобы ты отказался от своей премии.
Sana ihtiyacım var.
Вы нужны мне.
Senin paraya, benim de sana ihtiyacım var.
Но тебе нужны деньги. И ты нужен мне.
Sana ihtiyacım var. Yakında sana her zamankinden daha çok ihtiyacım olacak.
Ты мне нужен, а в скором времени будешь нужен еще больше.
Seni aradım çünkü bir avukat olarak sana ihtiyacım var.
Я позвал тебя, потому что мне нужна помощь адвоката.
Sana ihtiyacım var.
Поэтому ты мне нужна.
Sana ihtiyacım var Raymond.
Ты нужен мне, Рэймонд.
Sana ihtiyacım var, Em.
Вот почему ты нужна мне, Эм.
Sana ihtiyacım var!
Ты мне нужен!
Ve sana gerçekten ihtiyacım var.
Хочу пойти с вами. Пожалуйста.
Sana burada ihtiyacım var.
Ты нужен мне здесь.
Bebeğim, sana burada ihtiyacım var.
Малыш, ты нужен здесь.
Sana içeride ihtiyacım var. Şimdi.
Прямо сейчас я должен проводить тебя во внутрь.
Sana ihtiyacım var, Robinson.
Мне нужен ты, Робинсон.
Sana hemen ihtiyacım var. "
СРОЧНО, ТЫ МНЕ НУЖЕН!
"Sana çok ihtiyacım var Anita."
Ланиты Аниты... Анита
Yalancı Bir, sana ihtiyacımız var!
Вертушка, ты нам нужен!
Seni seviyorum, sana ihtiyacım var.
" ы мне нужна.
- Sana vermeyi çok isterdim ama biraz ihtiyacım var.
Я бы с удовольствием тебе её отдала, но я без неё никак.
Sana canlı ihtiyacım var. En azından 1 gün daha.
Ты мне нужен живым, минимум ещё на один день.
Rachel'in sana ön tarafta yardımına ihtiyacı var, masa 12 kalkıyor.
Рэйчел тебя зовет, за 12-м столиком, похоже, собрались уходить.
Görünüşe göre sana ihtiyacımız var.
Оказывается, ты нужен здесь.
- Sana inanmak istiyorum ama senin paylaştığından daha fazla detaya ihtiyacım var.
- Я хочу тебе верить, но мне нужны подробности. А ты отказываешься делиться.
- Sana burada ihtiyacım var.
- Ты нужна мне здесь.
Paraya ihtiyacım var. Kendine bir kariyer çizebilmen için sana şirketimin bünyesine katılma şansı tanıyorum.
- Я даю тебе шанс исследования... карьерных возможностей и предлагаю поглядеть на организационный "внутряк".
Meg'in sana burada ihtiyacı var, tamam mı?
Ты нужен Мэг, ясно?
Kenny, burda sana yardımcı olmaya çalışıyorum. ama daha fazlasını bilmeye ihtiyacım var. çünkü şu an durum senin için pek iyi görünmüyor.
Кенни, я пытаюсь помочь, но мне надо знать больше, потому что сейчас всё выглядит не слишком хорошо для тебя.
İçinde bir telefon var. Bunu başarabilmek için, gece gündüz çalışmalıyız. Dosya kapanana ve sana ihtiyacımız kalmayana dek.
Внутри сотовый телефон, вы должны быть в доступе круглосуточно, пока мы не закончим, и вы нам больше не понадобитесь.
Lütfen Jonathan sana ihtiyacımız var çocukların, benim, Stephen'ın sana ihtiyacı var.
Прошу, Джонатан, ты нужен нам, и детям, и мне, и Стивену нужен.
- Sana ihtiyacımız var.
- Ты нам нужна.
Hannah'nın sana çok ihtiyacı var ve sen ona bir melek gibi yardım ediyorsun. - Karşılıklı olarak.
Ханне постоянно нужно столько всего, а ты даешь, даешь и даешь ей это, ты святой.
Sana ihtiyacım var!
Ты должен мне помочь.
Sana ihtiyacımız var evlat.
Ты нужен нам, парень.
Sana ihtiyacımız var, Clark.
Ты нужен нам, Кларк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]