Sana bir şey göstereceğim translate Russian
309 parallel translation
Sana bir şey göstereceğim.
Я покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Дайте, я вам покажу кое-что.
Benimle gel, sana bir şey göstereceğim.
Пойдемте со мной, я Вам кое-что покажу.
Bana elini ver. Sana bir şey göstereceğim.
Дай-ка мне свою руку, я тебе кое-что покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Я тебе что-то покажу. Иди ко мне.
- Hadi sana bir şey göstereceğim.
- Погоди, послушай...
Gel, sana bir şey göstereceğim.
Подойди, я кое-что тебе покажу.
Buraya gel, sana bir şey göstereceğim.
Подойди. Посмотри.
Buraya gel. Sana bir şey göstereceğim.
Иди сюда, чего покажу.
Joel, sana bir şey göstereceğim.
- Отлично. Джоул, хочу тебе кое-что показать.
- Sana bir şey göstereceğim.
- Сейчас я покажу тебе кое-что.
Sana bir şey göstereceğim.
Я хочу показать тебе кое-что.
Andrew, benimle birlikte bir yere kadar gelmeni öneririm sana bir şey göstereceğim.
Эндрю... Я прошу тебя сопроводить меня в одно место - где я тебе кое-что покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Я хочу показать тебе кое что
Sana bir şey göstereceğim.
Мне нужно вам кое-что показать
Sana bir şey göstereceğim.
Сейчас я вам кое-что покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Я тебе кое-что покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Вот, посмотри.
- Sana bir şey göstereceğim.
- Я хочу кое-что тебе показать. - Что?
Sana bir şey göstereceğim.
Она делаешь что показать для вас?
Sana bir şey göstereceğim. Hâlâ belli mi bilmiyorum ama ben çocukken...
Не знаю, видно ли еще, но когда я был ребенком...
Sana bir şey göstereceğim.
Я тебе покажу кое-что.
Sana bir şey göstereceğim.
Я покажу вам кое-что.
Gel sana bir şey göstereceğim.
Иди сюда. Я покажу тебе кое-что.
Evet. Evet, Sana bir şey göstereceğim. Sana kendini iyi hissettirecek.
Я кое-что тебе покажу что поднимет тебе настроение.
Sana bir şey göstereceğim.
Я хочу тебе кое-что показать.
Sana bir şey göstereceğim.
Я был в комнате. - Да.
Sana bir şey göstereceğim.
Я хочу тебе кое-что показать. Иди сюда.
Sana bir şey göstereceğim.
Взгляни сюда.
Sana bir şey göstereceğim.
Давай-ка я кое-что тебе покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Рад, что ты вернулся. Хочу тебе кое-что показать.
Sana bir şey göstereceğim...
Я тебе хочу кое-что показать.
Gel bakalım, sana göstereceğim bir şey var.
Пойдём. Я кое-что тебе покажу.
Şimdi sana rüyanda görebileceğin bir şey göstereceğim, bayım.
Я дам вам то, о чем вы мечтаете, мистер.
Yarın sana bir yada iki şey göstereceğim.
А завтра я тебе кое-что покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Я кое-что покажу. Иди сюда.
- Sana güzel bir şey göstereceğim.
- Отличный. Пойдем со мной. Я покажу тебе кое-что действительно прекрасное.
Sana bir şey göstereceğim.
Я собираюсь показать тебе кое-что.
- Sana bir şey göstereceğim.
- Я хочу кое-что тебе показать. - Что? - Иди сюда.
Sana bir şey göstereceğim.
Ты должна это видеть.
Evet. Sana güzel bir şey göstereceğim.
Я тебе кое-что покажу.
Sana müthiş bir şey göstereceğim...
Позволь показать тебе кое-что по-настоящему удивительное.
Sana göstereceğim bir şey var!
Я тебе кое-что интересное покажу.
Sana bir şey göstereceğim.
Я кое-чего хочу тебе показать
Sana bir şey göstereceğim.
Сейчас я тебе кое-что покажу.
Sana daha önce görmediğin bir şey göstereceğim.
Я покажу тебе нечто, что ты никогда не видела...
Sana göstereceğim. Biki hiç bir şey!
- Тебе нужен наследник!
Sana görmeye değer bir şey göstereceğim.
Я получил некоторые для-ваш-глаз-только дерьмо, чтобы показать вам.
Şey ben sana bir şey göstereceğim.
Видишь, вот мой рюкзак.
Sana birçok erkeğin bilmediği bir şey göstereceğim. Rach, şunu verir misin?
Я тебе кое-что покажу что многие парни не знают.
Sana bir şey göstereceğim.
У меня для тебя кое-что есть!
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana birşey sorabilir miyim 28
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana bir şey söyleyeyim 221
sana bir soru sorabilir miyim 71
sana bir şey söyleyeceğim 168
sana birşey soracağım 16
sana bir şey göstermek istiyorum 135
sana bir sorum var 36
sana birşey sorabilir miyim 28
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey vereceğim 40
sana bir şey söyleyeyim 221
sana bir soru sorabilir miyim 71
sana bir şey söyleyeceğim 168
sana birşey soracağım 16
sana bir şey göstermek istiyorum 135
sana bir sorum var 36