English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen git

Sen git translate Russian

3,658 parallel translation
Sen git. Yapacak işin olduğunu söylemiştin.
что хочешь что-то сделать.
He he, sen git de kuzenini sik.
Берри, как оно?
Gerisini hallederim. Sen git yat.
Иди спать.
Sen git-gel yapmamış olursun.
И потом я отведу тебя, Лео.
- Sen git, benim tuvalete gitmem gerekiyor.
Ты иди, мне еще нужно отлить.
Sen git.
Иди.
Sen git, beni burada birak.
Уезжай. Оставь меня здесь.
Başkan, sen git.
Президент, вы уходите.
Evet, sen git anneni ara.
Позвони маме.
Sen git boğa güreşi falan yap.
А ты иди с быком сразись, что ли.
Sen git yat.
А ты иди поспи.
Hayır, sen git.
Нет, ты иди.
sen git.
Иди.
Sen önden git bunu cevaplamam gerek.
Иди первым. Мне звонят.
Sen hayallerinin peşinden git ama ben senden izinsiz gitmeyeyim öyle mi?
Ты свои мечты реализуешь, а мне для этого требуется твое разрешение?
- Dave, git kendini becer sen.
- Дейв, отвали!
Ben cipe gideceğim, mimikleri çekeceğim. Sen minibüse git.
Я бегу к джипу, отвлеку мимиков, а ты давай к минивэну.
Sağı sen al. Git.
Берите правую сторону, давайте.
- Sen siktir git. Benimle böyle konuşma.
Сам иди на хер, не говори со мной так.
Sen siktir git!
Пошёл нахер!
Asıl sen siktir git!
Сама иди на хер.
Sen evine git ve çeneni kapalı tut.
Иди себе домой и держи рот на замке.
Sen komşuya git Bev.
Ступай, Бев.
Bizi tanırlarsa ben hallederim, sen güney merdiveninden metroya git.
Если узнают, я займусь ими, а ты беги к южному эскалатору в метро.
Sen git!
Беги!
Castor, sen sola git.
Кастор, левее.
Sen artık git.
А ты иди. Иди.
Tamam, sen bu tarafa git. Şapkayı buraya bırakacağım.
Ладно, иди на тот край, я положу шляпу здесь.
- Önemli değil. Sen otele git, tamam mı?
Возвращайся в отель.
- Git sen dinlen.
- Тебе самому это не помешает.
Git sen konuş hayır sen konuş.
- Ты открой.
Gemiye git sen. Ben birazdan geliyorum.
Отведи их на корабль.
Nancy, sen onunla git.
Нэнси, пойди с ним.
Tamam, sen, diğer kasaya git.
А ты иди к другой кассе.
Sen kasabaya git bak bakalım
Рони, я хочу, чтобы ты поехал в город и узнал где наши гости.
Asıl sen siktir git.
- И тебя туда же.
Sonra bunu kafama kakıp duracaksın, sen odana git.
Ты это убирать не будешь, просто не поймешь ничего.
Gerek yok. Sen babanın yanına git.
Нет, иди на встречу с отцом.
Sen buraya git, ben buraya. Tamam mı?
ладно, ты сюда, а я туда, согласен?
- Sen siktir git.
- Сам иди на хуй.
Ve sen, çık git buradan.
А ты иди отсюда.
Sen eve git ve güçlü olmaya çalış.
Слушай, просто иди домой и не суетись.
Sen ofise git. Ben sonra geleceğim.
Поезжай в офис, я скоро буду.
Evde tek kalabilirler, sen bana uzaktan kumandamı ver, sonra ailenin yanına git.
Верни мне мой пульт и отправляйся к своей семье.
- Sen git.
- Иди.
- Sen siktir git.
- Сама пошла.
Sen bu taraftan git.
Ты туда.
Sen de onunla git.
Джонс, иди с ним.
Lewis, sen Anna'yı alarak Doğu'ya git... orada Old Stump'ta saklanın.
Льюис, вы с Анной поскачете на восток, укроетесь здесь, в Старом Пне.
- Gus, istersen sen evine git, olur mu?
Гас, послушай, может, домой сходишь?
Sen... içeri git.
Я подумал, что ты трахаешься с ними.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]