English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ U ] / Unut onu

Unut onu translate Russian

358 parallel translation
Unut onu.
- Забудь об этом.
Unut onu.
Он слишком скуп для тебя.
Unut onu!
Забудь ее.
Unut onu.
Не надо.
- Bunu çok ciddiye alma, Peter. - Oh unut onu.
- Не принимай это слишком серьезно, Питер.
Unut onu Bo.
Забудь о ней, Бо.
- Unut onu.
- Не думай о нем.
- Oh, unut onu!
- Да ну тебя!
Baştan ayağa. Unut onu!
Черт, красивая женщина, ничего лишнего, все на месте!
Unut onu. - Hiçbir şey kastetmedim.
А я ничего и не имел ввиду.
Unut onu.
Забудь.
Unut onu gitsin.
Забудь о ней.
Unut onu.
Забудь ее.
Unut onu. İkinci hayatıma, Howard Hughes olarak gelmeyi planladım.
В следующей жизни я собирался вернуться Говардом Хьюзом.
Unut onu.
Оставь ее.
- Unut onu, rekor için git.
- Забудь, беги на рекорд.
- Ah, unut onu.
- Ой, да ну его.
Öldür onu! Unut onu!
Забудь ее!
Unut onu! Öldü o!
Хватит, его нет!
Unut onu.
Забудь об этом.
Unut onu! Koş!
Придурок!
- Unut onu. Kendine bir iyilik yap.
- Лучше забудь о нём, окажи себе такую услугу!
Bu yüzden unut onu.
Так что забудь.
- Unut onu.
- Выходите!
- Evet, unut onu!
Забудь о нем.
Unut onu!
Забудь о своей матери!
Unut onu!
Забудь свою жену!
Ah, unut onu, dostum. Bu yıl benim için hayırlı olmadı.
Нет, дружище, это мой неудачный год.
- Unut onu, o bizden değil.
Кузен, ты Хану не видел? - Забудь про неё.
- Unut onu, bitti herşey bitti.
- Забудь об этом, мужик.
Unut onu.
Брось.
Unut gitsin onu!
Забудь его!
- Unut onu.
Да успокойся ты!
Biliyor musun? Sadece onu unut!
Знаешь что, плюнь ты!
Onu unut.
Да плюнь на нее.
- Onu unut.
- Забудь.
Unut onu!
Забудь об этом.
- Öyleyse onu unut!
- Не из моей доли.
Unut onu, bücür.
Забудь это, коротышка.
- Unut onu.
- Забудь ее.
Onu unut.
- Забудь о нем.
"Onu unut" diyorum.
Забудь о нем, Ник.
Onu unut!
Забудьте о ней!
Onu unut.
Забудь о нём.
Bizi bırakıp kaçtı. Onu unut bundan böyle, unut.
Он нас бросил.
Unut onu!
Забудь!
Sen onu unut ve işi halletmeye bak, tamam mı?
Этого подонка забудь, думай о деле, хорошо?
Onu unut.
Не рассчитывай на это...
Onu unut.
Забудь о сертификате.
Hadi Lloyd, onu artık unut.
Я не смогу сюда больше приходить.
Onu unut gitsin. Kadın on bin yaşında.
Она выведет нас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]