Vur onu translate Russian
583 parallel translation
- Emirlere uymazsa vur onu.
- Если шевельнётся, стреляй.
O da "vur onu, Willie" diye bağırdı.
Он все время кричал : "Уходи, Уилли!"
Haydi, seni geri zekalı! Vur onu!
Давай, идиот, убей его!
Yarın mahkeme salonunda gerçekleri söyleyerek vur onu.
Он даст тебе по башке и скажет - самозащита.
Vur onu!
Стреляйте.
Durma, vur onu!
Ну... Давай же, пристрели его!
Vur onu, Doktor! - Hayır!
- Стреляйте, доктор, быстрее!
Vur onu.
Давай, стреляй!
Vur onu, Rita!
Стреляй, Рита!
Vur onu!
Стреляй!
Hadi, devam et, vur onu!
Давай же, стреляй!
Vur onu, Şilov!
Убей его, Шилов!
Vur onu!
Убей его!
- O zaman vur onu.
- Тогда взламываем.
Vur onu!
Возьми пистолет! Пристрели его!
Vur onu, Avram!
Пристрели его, Аврам!
ısa aşkına, ateş et! Vur onu!
Пристрели его Христа ради!
Vur onu, Avram! Vur!
Прикончи его, Аврам!
Vur onu, Avram!
Застрели его, Аврам!
Sanki Sovyet gücü hakkında konuşuyor! Vur onu!
Он про советскую власть высказывается, да его к стенке, контру!
Eğer bunu tekrarlarsa, vur onu.
- Если он сделает это снова, стреляйте в него.
Vur onu!
ДЖЕК : Бей его!
Vur onu baba!
Стреляй, па!
Vur onu, Ingemar. Beni delirtiyor.
Подстрели его, Ингмар.
Vur onu.
Пристрели его.
Vur onu!
— делай это.
- Vur onu, Bobby.
Дай ка ему братишка
Vur onu!
Стреляй в него!
Vur onu ve devam et.
Пристрели его и поехали. - Пристрелить Фрога?
Vur onu, işini bitir.
Пристрели его и дело с концом.
Vur onu!
- Стреляй!
- Tut onu, Ray! - Vur onu!
Бей его!
Pekala, ormana götürüp vur onu.
Ладно, отведи его в лес и там грохни.
Vur onu.
Стреляй.
- Vur onu Cooper.
- Стреляй в неё, Купер. - Нет.
Vur onu! - Vur onu! Kaçıyor!
Убей его... убей его... он уходит.
Vur onu!
Лови его!
Vur onu, Edwards.
Стреляй, Эдвардс.
Sonra da onu vur.
- Уничтожив бумаги, вы убьёте его.
İşi şansa bırakma, gördüğün yerde onu vur!
Если увидите его, стреляйте.
Binbaşı yoluna çıkarsa, onu da vur.
А если майор будет мешать, то и его тоже.
Vur onu.
- Стреляй.
- Onu dışarı çıkar ve vur.
- Кто это такой?
- Onu dışarı çıkar ve vur dedim.
- Дэнби. Майор Дэнби.
Onu kalbinden vur.
Прострелить его сердце.
Vur onu, kes benim küçük kılıcım.
Эх, будешь рубить, мой меч, дорогой!
MacReady, ateş et! - Vur onu, Mac!
- Стреляй, Мак!
Okoshkin, herkes bıktı, önce onu sonra da kendini vur artık.
Окошкин, а ты застрели ее и сам застрелись.
Bir dahaki sefere eline fırsat geçince onu vur sohbet edip ikinci bir şans verme,..... karasız olma.
Следующий раз когда будет шанс убить кого-то не колебайся.
Onu vur ve atını al.
Давай пристрелим его и заберём лошадь.
Vur onu Roy.
Ты пристрели его, Рой.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104