English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vurun onu

Vurun onu translate Russian

156 parallel translation
- Vurun onu.
- Пристрелите его.
Vurun onu.
Пристрелите его.
Vurun onu!
Подстрелить!
- Vurun onu!
- Подстрелить!
- Evet, vurun onu!
- Да, подстрелить её!
- Vurun onu!
- Стреляйте!
Vurun onu.
Стреляйте. Убейте её.
Kendini gösterdiği anda vurun onu.
Как только он покажется, стреляйте.
Vurun onu!
Пристрелите его!
- Vurun onu.
Что?
Vurun onu!
Застрели его!
Vurun onu!
Взять его!
Vurun onu!
Стреляйте!
Oklarla vurun onu
Стреляйте!
Vurun onu, Komiserim. Hadisene.
Да посмотри на него!
Yalan söylüyor! Vurun onu!
Пристрелить его!
Vurun onu!
Стреляйте в нее!
Askeri mahkeme heyetinin "vurun onu" diyenlerden seçilmesini sağlayacağım.
И я постараюсь, чтобы военный трибунал был составлен из генералов, которые были по другую сторону окопов.
Vurun onu!
Валите его!
Bu Saddam Hüseyin, vurun onu!
Это Саддам Хуссейн! Стреляйте в него!
Vurun onu!
Попробуй его сбить!
Biri onu vursun, vurun onu.
вы абсолютно правы.
Haydi! Vurun onu!
Ну же!
Lanet olsun, vurun onu!
Вот дерьмо! Стреляйте в него! Стреляйте в него!
Vurun onu!
Что вьI не стреляете?
Sahil Güvenlik, vurun onu.
Остановить его! Огонь!
Vurun onu.
Стреляйте в него.
Vurun onu.
Стреляй.
- Vurun onu!
- Расстрелять!
O yaptı. Ben biliyorum.. ı Vurun onu.
Ёто он сдел € л, € зн € ю!
vurun onu.
стреляйте на поражение
Vurun onu!
Убить его.
Vurun onu.
- Стреляй!
Ne bokumu yiyorsunuz? Vurun onu!
Что за игры вы тут затеяли?
Vurun onu.!
Пристрелить ее!
- Vurun onu, Bay Finch.
Достаньте ее, м-р Финч. - О, нет, м-р Тэйт!
Vurun onu!
Стреляй!
Vurun ona. Yakalayın onu!
Схватить его!
Onu vurun. Birileri.
Пристрелите ее, кто-нибудь.
Vurun onu!
Пристрелить его!
- Vurun onu!
- Пристрелить!
Onu vurun!
Сразу стреляйте.
Haydi, vurun onu!
Давай, лови его.
Vurun onu!
Поехали!
Vurun. - Vurmayın onu.
- Не надо в него стрелять.
Vurun onu!
Томми и Арчи, прикрывайте трейлер.
Vurun onu!
Застрелить!
Biliyorum. Vurun onu.
Ёто он сдел € л, € зн € ю!
- Vurun onu!
Нет!
İlerleyin ve onu vurun.
Боюсь задеть своих. Прием!
Altı kişilik bir askeri ekip ayarlayın ve onu kimyasal depoya götürüp vurun.
Соберите расчет из шести человек отведите ее за химический склад и расстреляйте ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]