Yakala onu translate Russian
437 parallel translation
Yakala onu Elmer.
Хватай его, Элмер.
Yakala onu!
Хватай его!
Yakala onu, Chris.
Получи с него, Крис.
Yakala onu!
Задай ему.
Oraya git ve yakala onu.
Иди и арестуй его...
O senin Bo. Yakala onu.
Держи его, Бо!
Yakala onu.
Хватай ее.
Yakala onu!
Взять его!
Yakala onu.
Дepжи eгo!
Yakala onu!
Лови его!
- Yakala onu!
- Хватайте его
Git yakala onu!
Bозьми его!
Yakala onu oğlum, yakala!
- Возьми его.
- Yakala onu!
Врежь ему!
Evans, yakala onu!
Эванс, хватай его!
- Paçavra, yakala onu!
- Рэгс, взять ее. Давай, Рэгс. Убей.
Yakala onu!
Догони его!
- Yakala onu!
- Держи его!
Yakala onu. Haydi.
Давайте, умницы, за ним!
Git yakala. Yakala onu Maggie.
Догоните и убейте его.
- Yakala onu!
- Хватай ее!
Neyi bekliyorsun Roger? Yakala onu.
Роджер, хватай ее.
Yakala onu, Maks!
ƒержите еЄ!
Git yakala onu.
Лови, Луи.
Git yakala onu, Lou.
Апорт!
Hicks, yakala onu!
Хикс, держи её! Быстрей!
Yakala onu Chambers!
Хватай Верна! Хватай его!
İşte orada! Yakala onu!
'ватайте его!
Dottie, yakala onu!
Данни, фас!
- Yakala onu Cat!
- Держи его, Кэт!
- Git yakala onu.
- Поймай его!
Yakala onu!
Абу! Держите его!
Yakala onu.
Держи его!
- Yakala onu!
- Достань его!
Hadi git. Git yakala onu.
Хорошо, пойдем за ним.
Onu botunla yakala!
У дарь его сапогом!
Yakala onu, Thunder.
Взять его, Тандер.
Yakala onu.
Взять ее!
Jerry'ye John Garfield'in ölümsüz sözleri "onu gözlerinden yakala" "tam gözlerinden yakala"
Бессмертные слова Джона Гарфилда : "Посмотрите ему в глаза, вы там многое увидите."
Yakala onu.
Догоняй, Хупер!
Yakala onu!
Если бы я мог соединить "Кошачий коготь" со "Змеиным кулаком"...
Onu bir kez yakala ve evden kov. Ya da onunla yaşamaya devam edip hayatını mahvet.
Либо ты гонишь ее ко всем чертям, либо она рушит твою жизнь.
Hayır, onu yakala. O daha büyük!
Он жирней и сочней!
Git ve onu yakala, Ray!
Пойди возьми её, Рэй!
- Yakala onu.
- Покажи ему!
Onu yakala şimdi.onu yakala.
Продолжайте так дальше. Продолжайте.
Onu yakala, duydun mu beni?
Ты поймаешь его, ты понял меня?
Onu memnun et... Ona acı veren şeyleri yakala.
Зaймeм eгo пpиятным paзгoвopoм и пoймeм, чтo eгo мyчaeт.
Yakala onu!
Схватите его!
Onu kapıda yakala!
Подрежь ее у двери!
Onu f6'da yakala ve şah çek.
Бери вго на F6 с шахом.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu sevmiyorum 46
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu biliyorum 95
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onu sevdim 104
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55
onu seviyorsun 78
onu bilmiyorum 36
onu seviyor musun 173
onu duydum 61
önüne bak 138
onu sevdim 104
onun yerine 89
onun da 23
onu geri ver 55