Yakalayacağım translate Russian
804 parallel translation
Bunu halledeceğim, onu yakalayacağım.
Я буду стараться. Я поймаю его.
Onu nasıl yakalayacağımız asıl mesele.
А вот как нам его поймать... вот что важно!
Neler olduğunu bilsem de onu gidip yakalayacağım.
но схожу и вернусь.
Yakalayacağım, tamam.
Ладно, я возьму его.
Katili yakalayacağım.
Cобираюсь найти убийцу.
Seni yakalayacağım, Pepe.
Когда-нибудь я схвачу тебя.
Diğerlerini de yakalayacağım.
И остальных тоже :
Seni çıplak ellerimle yakalayacağım. Destek almaksızın.
Возьму вас голыми руками.
- Seni yakalayacağım.
Я тебя арестую.
Eninde sonunda onu yakalayacağımızı söyleyin.
Скажите, мы в любом случае возьмём его.
Seni yakalayacağım güzelim köpeğini de!
Я доберусь до тебя, душечка, и до твоего песика!
Emirler ne olursa olsun o kızı yakalayacağım.
С приказом или без, я займусь этой девицой.
Senin için olmasaydı, dayını nasıl ve nerede yakalayacağımı önemser miydim?
Если бы это было не так, думаете я стал бы беспокоиться о том, когда и где поймать вашего дядю?
Çünkü eğer oysa onu yakalayacağım. Bunu bil.
Потому что если он тот самый человек, я поймаю его, Чарли.
Onları yakalayacağım.
Я их возьму.
Onu yakalayacağım.
Я его поймаю.
- İlk otobüsü yakalayacağım.
- Я уезжаю первым же автобусом.
- En büyük balığı ben yakalayacağım bahse var mısın?
- Но я его выиграю. - Конечно, выиграешь.
Bekle bakalım Ellie. Seni yakalayacağım. Bekle bakalım.
Подожди, Элли, я до тебя доберусь.
Seni yakalayacağım!
Сейчас я тебя поймаю!
Ve, Baylar, onu yakalayacağım.
И клянусь, он будет в моих руках.
Onu yakalayacağım!
Я его поймаю.
Ama şu tünel, işte onu yakalayacağımız yer orası.
А норой следует серьезно заняться.
Gant'ı kanunu çiğnerken suçüstü yakalayacağım ve sonrasında kanunu kullanıp son kez layığını bulduracağım!
Я поймаю его с поличным и на законном основании расправлюсь раз и навсегда. На законном основании, Лу.
Bir gün onu üniformasız yakalayacağım ve...
Когда-нибудь он мне попадётся без униформы, и тогда...
Bekle, seni yakalayacağım.
Стой, я тебя поймаю!
Canlı yakalayacağım!
Я тебя поймаю!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
Ты арестован, Фантомас!
Seni yakalayacağım!
Арестован!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
Я поймаю тебя, Фантомас!
- Fantomas'ı yakalayacağım!
Я его поймаю. Да, я поймаю Фантомаса!
Fantomas, seni yakalayacağım!
Ловите Фантомаса!
Seni yakalayacağım, Fantomas! Yakalayacağım!
Все равно, Фантомас, я найду тебя!
Sizi yakalayacağımızı biliyorsunuz.
Вы же понимаете, мы вас достанем.
Ve ben onu yakalayacağım.
Я его найду. Или уничтожу вас обоих, если придется.
Onu yakalayacağım, Kaptan.
Я найду его капитан.
Seni yakalayacağım.
Теперь я тебя достану.
Seni yakalayacağım.
Я очень скоро тебя найду.
Seni yakalayacağım Ornshaw!
Я тебя поймаю, Орншу!
O orospu çocuğunu yakalayacağım.
Я достану этого сукина сына.
Eğer düşman direnç gösterirse birini öldürüp ötekini canlı yakalayacağım. - Anlaşıldı.
В случае сопротивления одного убить, а второго все ж таки взять живым.
Seni yakalayacağım!
Я тебя догоню!
Seni yakalayacağım, orospu çocuğu.
Получайте гады.
- Şu ayakkabıyı oltayla yakalayacağım.
- Смотри, башмак! Давай его подцепим.
Seni yakalayacağım pis fare.
Я поймаю тебя!
Dinle, senin için bir tane gizlice yakalayacağım.
Эй, Энтони! Послушай. У меня есть один секрет для тебя, ОК?
Bilmiyorum, kahretsin! Ama o şerefsizi yakalayacağım!
- Не знаю, но я догоню этого ублюдка!
"Seni yakalayacağım."
"I'm going to get you."
Seni yakalayacağım, Fantomas!
Ловите Фантомаса!
Polislerin Bonnie ve Clyde'ı yakalayacağını mı sanıyorsun?
Думаешь, они поймают Бонни и Клайда?
Sizin için onu yakalayacağım. Kolay olmayacak. Zorlu bir av.
Я поймаю акулу, но это нелегко, потруднее, чем ловить пескарей в пруду.
yakalayacağım seni 20
yakalandın 36
yakalayacağız 17
yakalandı 21
yakaladım 595
yakalandım 32
yakala 462
yakaladık 100
yakaladı 27
yakalandık 16
yakalandın 36
yakalayacağız 17
yakalandı 21
yakaladım 595
yakalandım 32
yakala 462
yakaladık 100
yakaladı 27
yakalandık 16
yakaladın 24
yakalayalım 28
yakalayın 546
yakaladılar 18
yakaladım seni 179
yakala beni 35
yakalanacağız 19
yakaladım sizi 16
yakala onu 288
yakaladım onu 60
yakalayalım 28
yakalayın 546
yakaladılar 18
yakaladım seni 179
yakala beni 35
yakalanacağız 19
yakaladım sizi 16
yakala onu 288
yakaladım onu 60