Yapmadin translate Russian
27 parallel translation
sen... bi karisiklik yapmadin degil mi?
щРН МЕ РЮЙ! ъ ЙКЮДС РПСАЙС! н ВЕЛ РШ?
Sen yapmadin.
Но только не ты.
Onun icin yapmadin mi?
Не поэтому?
Ise yarar. Makyaj yapmadin mi?
Ты не сделала макияж?
Elinden gelenin en iyisini yapmadin.
Ты сделала не все, что могла.
Anlatma çünkü mecbur degilsin çünkü bunu yapmadin.
Не говори мне, потому что ты не должен, потому что ты не сделал этого.
Yaptin. Hayir, yapmadin.
Нет, ты не сделал.
Çünkü yapmadin.
Это потому, что ты не сделал этого.
Yaptin mi yapmadin mi?
Да или нет?
Ve durdurmak için bir sey yapmadin.
И вы ничего не сделали, чтобы это прекратить.
Ogluna bunu sen yapmadin, kocan da yapmadi.
Ты ни в чем не виновата, как и не виноват твой муж.
Sen bunu yapmadin.
Вы не сделали этого.
Sen yapmadin...
Вы не могли...
Daha önce, buldugun bir çatlaktan süzülerek uzaklasabilmeyi diledigini söylemistin. Ama bir sorunla karsilastiginda bunu yapmadin.
Ранее вы сказали, что вам бы хотелось, чтобы вы могли ускользнуть через щели, когда бы вам захотелось, но вы не делаете этого, когда вы в беде.
Kusura bakma doktor, dejavu yasiyor olabilirim ama "elinde telsizle ormanda gezme" planini sen yapmadin mi?
Прости, док, может у меня дежа вю, но по-моему когда-то ты уже носился с рацией по всему острову.
Ondan bilgi almaya calisti ve kendini kaybedince..... hey, yapmadin dimi?
Полли проследил ее до дома, попробовал выведать информацию, и потом немного вспылил. Ой, ты сделал это? .
Bunlarin hicbirini yapmadin.
Ты ничего из этого не сделала.
Sonra 28 yil boyunca bir akil hastanesine kapattin. Sen birbirimizi tanidigimizdan beri hem ruhuma hem de bedenime iskence etmekten baska bir sey yapmadin.
А затем упрятавшей меня в психушку на 28 лет, где издевалась надо мной как духовно, так и физически с первого дня встречи.
Neyi sen yapmadin?
Что не ты?
Mesajlarima donus yapmadin, ben de dedim ki...
Ты не отвечал на мои сообщения, вот я и подумала, что...
Neden yapmadin?
Почему ты так не поступил?
bunu sen yapmadin, degil mi?
Это не ты натворила, нет?
Yok be, sikerler. Kimligini vermek zorunda degilsin. - Yanlis bir sey yapmadin ki.
Не не не, нахуй, ты не обязан показывать им документы если не сделал ничего плохого.
Hicbir sey yapmadin.
Ты ничего не делал.
Yapmadin.
Ты не сделал этого.
Ama o diyor ki "Hayir, neden yapmadin?"
Но она говорит "нет, почему ты так сделал?"
yapmadın 55
yapmadın mı 24
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmak istemiyorum 51
yapmadın mı 24
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmak istiyorum 29
yapmak istemiyorum 51
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmaz 37
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapmam 83
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmaz 37
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapmam 83
yapma be 35
yapma bunu 151
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmak zorundasın 42
yapmayın çocuklar 34
yapma bunu 151
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmak zorundasın 42
yapmayın çocuklar 34