Çekmeye devam et translate Russian
73 parallel translation
Evet, çekmeye devam et.
Да. Продолжайте тянуть.
- Hadi, denizci. Kürek çekmeye devam et.
- Пойдём, морячок, не останавливайся.
Çekmeye devam et!
Снимай!
Kürek çekmeye devam et.
— Греби, приятель.
Çekmeye devam et.
Продолжай снимать.
Sağa çekmeye devam et! Tamam, tuzak geliyor!
- Тащи правее!
Sadece çekmeye devam et!
! Мы хотя бы можем продолжать записывать.
Çekmeye devam et.
Тяни же.
- John, çekmeye devam et. - Tanrım, bu gerçekten harika!
Здорово.
Jerry, filmi çekmeye devam et.
Джерри, закончи за меня съемку фильма.
Çekmeye devam et!
Продолжай, Эрни!
Çekmeye devam et! Devam et!
ѕрочь, назад!
- Kazağı çekmeye devam et.
- Тяни тяни дальше. - Простите?
Çekmeye devam et! Her şeyin kaydedilmesini istiyorum.
Записывайте, я хочу, чтобы все было на пленке!
Çekmeye devam et.
Снимай, Пабло, не слушай их.
Yoruldu. Çekmeye devam et.
Давай, крути!
Kes sesini Brian çekmeye devam et.
Заткнись и продолжай снимать, Брайан.
- Çekmeye devam et.
- Продолжай снимать.
- Çekmeye devam et!
- Продолжай снимать.
Kapa çeneni ve çekmeye devam et.
Снимай и молчи.
Çekmeye devam et.
Продолжай записывать.
Çekmeye devam et. Devam et.
Давай тяни, тяни.
Hayır, çekmeye devam et.
Что это за шум? Нет, продолжай снимать.
Çekmeye devam et.
Мы так не договаривались. Это мой сюжет, а ты удираешь.
Kristen Johnston. Çekmeye devam et.
Это Кристен Джонстон, продолжай съемки.
Hayır, çekmeye devam et.
Нет, нет, продолжайте снимать.
Onu çekmeye devam et.
Снимайте его, хорошо?
- Peki. Çekmeye devam et.
Продолжайте.
Hadi, çekmeye devam et.
Давай же... Тяни.
- Çekmeye devam et. - Sorun değil.
- Продолжай снимать.
Çekmeye devam et Suzi!
Снимай, Сьюзи! Снимай!
Sen çekmeye devam et.
Принеси мне еще фотографий, хорошо?
Çekmeye devam et.
Просто удерживайте рану раскрытой.
İçini çek. İstediğin kadar çekmeye devam et.
сколько хотите.
- Hadi, çekmeye devam et.
- Давай снимай.
Çekmeye devam et. Jasmine!
Давай, Джасмин, фотографируй!
- Evet. - Çekmeye devam et.
- Записывай.
Çekmeye devam et.
Снимай.
Harbi diyorum. Fotoğraf çekmeye devam et.
Еще о съемке.
- Çekmeye devam et!
Давай, тяни.
- Çekmeye devam et.
Продолжай снимать.
Dinle, evlat. Çekmeye devam et.
Снимай все.
- Çekmeye devam et! - Evet, çekiyorum!
- Продолжай снимать!
Ne olursa olsun çekmeye devam et.
- Снимай, что бы ни случилось.
Kürek çekmeye devam et.
Греби, не останавливайся.
Çekmeye devam et, nefesini tut.
Просто греби. И задержи дыхание.
Çekmeye devam et!
Продолжай!
Devam et çekmeye.
Продолжай фотографировать.
Seni daha çok tedavi amaçlı çekmeye çalıştıklarını düşünmüştüm ama devam et.
Я бы предположил, что они больше вели тебя в одну больницу, но продолжай.
- Çekmeye devam et.
- Продолжай записывать.
Çekmeye devam et.
И продолжай снимать.
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18