I bet he did traduction Espagnol
181 traduction parallèle
- Yes, I bet he did.
- Sí, apuesto a que sí.
And I bet he did not even touch you, right?
Y apuesto a que ni siquiera te ha tocado, ¿ verdad?
- I bet he did.
- Me lo imagino.
Yeah, I bet he did.
Sí, apuesto a que él hizo.
I bet he did kill a man.
Apuesto que mató a un hombre.
I bet he did.
Seguro que sí.
I bet he did.
Apuesto a que si.
Yeah, I bet he did.
Sí, seguro que sí.
- I bet he did.
- Me imagino.
I bet he did.
Ya lo creo.
- I bet he did a Casey Jones.
- Intentaría aguantar.
I bet he did.
Sí, seguro.
If you said to, scarlett, I bet he did.
Si lo dices Scarlett, de seguro lo hará.
I bet he did, but he ain't giving you one penny of it to help you out...
Apuesto a que sí. Pero no te dará un centavo para ayudarte.
Yeah, I'll bet he did.
Sí, seguro.
- I'll bet he did.
Vayamos a ver.
I'LL BET HE DID THAT JUST TO INSULT THE CANAL!
¡ Apuesto a que lo hizo sólo para insultar al canal!
There's something I've never been able to prove. But I'll bet 100 to 1 he did the trick.
Hay algo que nunca pude probar, pero sé que él lo hizo.
I'll bet he did it on purpose.
Apuesto a que lo hizo a propósito.
I'll bet he did.
Seguro que sí.
- Heh-heh. I bet you knew a fella once who did something like... falling asleep when he oughta have kept awake, didn't ya?
Seguro que conocías a un tipo que hizo algo como... dormirse cuando debía de haber estado despierto, ¿ verdad?
Oh, well, I watched him close... and I did everything that he did... and I'll bet you if you had your eyes closed you couldn't tell us apart.
Lo vi de cerca... hice todo lo que él hizo... y apuesto a que si tuvieras los ojos cerrados, no notarías la diferencia.
I'll bet he did.
Seguro.
I never thought of that. Bet he never did either.
No se me ocurrió verlo así.
- I'll bet he did.
- Apuesto a que sí.
- Yes, he did. I'll bet he's back looking for a job.
Habrá vuelto a buscar trabajo.
Why, I bet he never noticed the clothes you wore and how lovely you looked, the way Bill did.
Vamos, apuesto a que nunca se fijó en la ropa que llevabas y lo hermosa que estabas, de la forma en que lo hizo Bill.
In fact, I'll bet he was rail hitching back to Bolsa Grande Looking for a job when the payroll Car caught up with him if it did.
En realidad creo que iba por las vías de vuelta a Bolsa Grande cuando el automotor de la nomina se encontró con él, si es que fue así.
I'll bet he did it all too.
Tu padre es todo un héroe.
Well, I'll bet he did.
Bueno, apuesto que lo hizo.
I'll bet he did.
Me imagino.
Yes, and... and then there was a bet! - A bet? Yes, he asked me did I know... that 9 out of 10 people didn't know the license number of their own car.
Sí, y entonces hubo una apuesta.
I'll just bet he did.
Seguro que sí.
Did I lose the bet? Can I refuse you by saying that my head was given by my parents?
¿ Acaso he perdido yo la cabeza o la apuesta?
You know, Daddy, I'll bet he did something.
Sabes, apuesto que hizo algo.
I'll bet he did.
Apuesto a que sí.
I bet you that he did it on purpose.
Apuesto a que lo sabías y lo hiciste a propósito.
He didn't admit it, but I bet you he did.
No lo dijo, pero seguro que sí.
- Yeah, I'll bet he did.
No le vi la cara.
He helped me through some pretty rough times. Yeah, I'll bet he did.
El me ayudo todo el tiempo si, apostare que lo hizo
He did, I would bet.
El si lo hizo. ¡ Oh, sí!
I bet you did.
Ya lo he oído.
He couldn't have killed Tower. I bet he knows who did.
Lo que ustedes llaman supervisores.
I'll bet he did.
Apuesto a que lo hizo.
Zack! I bet he did it with this Bo Revere tape.
Apuesto a que lo hizo con la cinta de Bo Revere.
- His brain's not working too good, but from what I can tell, Maubee bet him $ 10,000 he couldn't do what he did.
- La cabeza no le va muy bien ahora, pero por lo que entiendo, Maubee le apostó 10.000 a que no hacía lo que hizo.
But if he did, I bet you would.
- Si lo hiciera, seguro que lo haría.
I BET HE TRIED TO GET IN. WHO DID?
- Apuesto a que trató de entrar.
I'll bet he didn't tell you, did he?
Seguro que no te lo conto. ¿ No?
I'LL BET HE DID.
Apuesto a que sí.
Yeah, I'll bet he did.
No me sorprende.
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you will 20
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you will 20
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i betrayed you 29
i better get going 84
i bet you would 39
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better go 174
i better be going 36
i better get back to work 22
i bet it does 16
i better get going 84
i bet you would 39
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better go 174
i better be going 36
i better get back to work 22
i bet it does 16
i bet she did 18
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
he did nothing 20
he didn't mean to 22
he didn't 1210
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
he did nothing 20
he didn't mean to 22
he didn't 1210
he didn't answer 29
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't mean it 77
he didn't know 91
he didn't make it 114
he didn't tell me 71
he didn't show up 29
he didn't want to 25
he didn't have to 77
he didn't say anything 96
he didn't come 27
he didn't mean it 77
he didn't know 91