English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I bet you do

I bet you do traduction Espagnol

1,245 traduction parallèle
I bet you don't even support England anymore, do you?
Ni siquiera apoyas a Inglaterra.
I really feel loosy I bet you do
estoy fatal apuesto a que si
- I bet you do, you party Cossack.
- Claro que sí, amante de las fiestas.
I know rock head. I bet you do.
- Conozco a Rock Head.
- I bet you do.
- Ya lo veo.
I bet you don't even like girls, do you?
Apuesto que ni siquiera te gustan las mujeres, ¿ cierto?
- I bet you do.
- Apuesto que sí.
I bet you do.
No me cabe duda.
I bet you do, you sorry son of a bitch.
Seguro que sí, maldito idiota.
Yeah, I bet you do.
Sí, apuesto que sí.
I bet you do.
Apuesto que lo deseas.
I bet you don't like cigarettes, do you?
Apuesto a que no te gusta.
Neither do I, but you can bet it's a bundle.
Yo tampoco, pero puedes apostar que sera un montón.
- Oh, I'll bet you do, Mauser.
- No lo dudo.
You bet I do. Nielsen, Kapoor, the rest of them.
- Desde luego, a Nielsen, a Kapoor y los demás.
What do you bet if I get down, I kiss her, I touch her breasts,
Qué te juegas que me bajo, le doy un beso, le toco las tetas, le quito el bolso, y me las piro contigo?
What do you bet that I learn?
¿ Qué apuestas a que sí aprendo?
Next time I tell you to dope a horse, I'll bet you do it.
La próxima vez que te diga que dopes a un caballo seguro lo harás.
Do you own a calendar, Max? I bet it's a Jewish holiday.
Apuesto a que hoy es día de fiesta para los judíos.
I bet you'd like to do a lot more than read it, buddy.
Es a ti a quien interesa más, colega.
what do you mean i can't bet anymore?
¿ Que quieres decir con que no puedo apostar más?
"I'll bet my bottom dollar - or in your case, your bottom ruble - that if you called President Reagan, he'd do the same thing."
"Apuesto hasta el último dólar, o en su caso, el último rubio, a que, si llama al presidente Reagan, hará Io mismo".
- Oi, do you think I could have a bet?
¿ Cree que puedo hacer una apuesta?
I bet you can't do this.
A que no puedes hacer esto.
Ooh, I'll bet you do.
Seguro que los tienes.
I'll bet you do, dear.
Apuesto que sí, querido.
- You bet I do.
- Claro que quiero.
I'll bet responsible, leave Lung out Ko, watch what you do
Yo soy el responsable, ¡ deja a Lung fuera!
Bet you didn't know i could do that.
Apuesto a que no sabías que podía hacer eso.
You bet I do.
Usted apuesta que hago.
I'll bet you do.
Apuesto a que usted lo hace.
Oh, you bet I do.
Oh, usted apuesta que hago.
Yeah, I just bet you do.
Sí, yo apuesto a que sí.
You bet I do.
- Por supuesto que sí.
Man I bet you're as expensive as a fuckin Mercedes Benz don't you worry about that for big studs like you I can arrange financing what do ya say?
Te creo, pero no tengo un Mercedes-Benz. No te preocupes, a un tipo grande como tú, puedo hacerle precio. ¿ Qué dices?
I bet your god would get off on a heathen soul like mine don't you worry about that This isn't an official ceremony, he will know what are we supposed to do?
No es un acto oficial, Él sabrá. ¿ Qué hacemos?
I bet your girlfriend does not do this for you. No.
- ¿ Tu novia te hace esto también?
I'LL BET YOU BEFORE THEY DO IT, MOTHER WASHES HIS PENIS WITH SPIC SPAN.
Seguro que, antes de hacerlo, madre se lava sus cosas... con desinfectante.
I bet you didn't think I knew what that word meant, but I do. Libido!
- ¡ Apuesto a que creías que no conocía esta palabra... libido!
Let's do the next thing : I bet with you ten pounds in as it does not manage to decide "Fatal Shroud".
Escuche, le apuesto diez libras a que no es capaz de resolver el "Velo mortal" ¿ Qué dice?
Well, I'll just bet you do, quack.
Apuesto a que sí, charlatán.
This is live. - I'll bet you Chris's future I do.
- Te apuesto el futuro de Chris.
And I said, "Well, I'll bet you 500 bucks... " that when I get to the bottom of the ladder... " nobody ever remembers what the second person to do something does anyhow...
y yo dije, " Bien, te apostaré 500 dólares... que cuando llegue a la parte inferior de la escalera... nadie recordará que la segunda persona hizo algo o de que modo...
Well, what was I supposed to do? She bet me 50 bucks she had a better body than you, and I had to defend your honor.
¿ qué se supone que haga si apostó 50 dollares que tenia mejor cuerpo que tu?
I'll bet you do.
Apuesto que sí.
Do I have time to go to the men's room? You bet.
¿ Me da tiempo de ir al baño?
But if I give it to you how do I place a bet?
¿ Pero si te los doy cómo juego?
You bet your sweet ass I do!
¡ Puedes apostar tu lindo trasero!
I'll bet you do.
- Apuesto a que sí
- I bet you do.
Pero todavía no hay clientes.
I bet you that you do.
Apostaria que lo harias

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]