English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Call the hospital

Call the hospital traduction Portugais

367 traduction parallèle
I'll call the hospital.
Vou telefonar ao hospital.
There is no telephone in her room to call the hospital.
Não há telefone no quarto dela para telefonar para o hospital.
Did you call the hospital?
Já preveniram o hospital?
Please, call the hospital.
Preciso de um médico.
I was about to call the hospital when you came in.
Estava a ligar para o hospital quando o senhor chegou.
Then call the hospital and you'll probably get time.
Então liga para o hospital e vai callhar à hora.
We've got to call the hospital in Unity!
Temos que ligar para o hospital.
We're to call the hospital.
Temos que ligar para o hospital.
I've got to call the hospital.
Tenho de ligar para o hospital.
You call the hospital?
Telefonaste para o hospital?
I know you're an operator, but you call the hospital.
Sei que é a operadora, mas ligue ao hospital.
You call the hospital!
Escute!
So call the hospital and move my appointment with Mrs. Bellows back 30 minutes.
Então liga para o hospital e atrasa a minha entrevista com Mrs. Bellows 30 minutos.
We'll call the hospital. - Hospital.
Telefonamos ao hospital.
Better call the hospital.
É melhor ligar para o hospital.
Call the hospital. Tell them I'm on my way.
Telefona ao hospital e diz-lhes que estamos a caminho.
Call the hospital.
Liga para o hospital.
I call the hospital, the police. I say to myself, he can't be at the casino.
Penso. "No casino não pode estar".
Call the hospital.
Chama o hospital.
We should call the hospital.
Devíamos telefonar para o hospital.
Call the hospital, too, just in case.
E para o hospital, já agora.
- Call the hospital about blood.
- E o hospital por causa do sangue?
I tried to call here at the hospital but I just...
Tentei ligar para o hospital, mas...
But you'd better call me at the hospital.
É melhor ligar para o hospital.
I'll call the ambulance, take her to the hospital.
Para chamar a ambulância.
His usual call before leaving the hospital.
É a chamada habitual antes de sair do hospital.
But get out of here before I call the psycho ward at the hospital and have you committed as a public nuisance!
Mas saia daqui antes que ligue para o hospital psiquiátrico e lhes diga que provocou perturbação da ordem pública!
Amelia, you didn't call me here to talk about the hospital.
Amélia, você não me chamou aqui para falar sobre o hospital.
I want to call Mother at that hospital. What's the number?
Quero ligar para mãe no hospital.
Good. I'll call the New York Hospital for a reservation.
Vou ligar para o Hospital de Nova Iorque e fazer uma marcação.
Then I'll phone the hospital... and tell them never to call you!
E dizer-lhes para nunca mais ligar para si. Shanti.
I had to call at the asylum to discuss a new plumbing installation.
Hoje fui ao hospital para saber da instalação de umas tubagens.
I'll call you from the hospital.
Telefono-te do hospital.
I'm due at the hospital. Why don't you call in sick? Perfect place.
Porque não diz que está doente?
[Adams] Oh well then I'll call the psycho boys.
Então, vou ligar para o hospital psiquiátrico.
If you get too anxious, call me at the hospital, OK?
Se ficares ansioso, liga para o hospital, está?
- I'll call you from the hospital.
- Eu ligo-lhe do hospital.
I want you to run home, and I want you to call the E.R. of North Bank General Hospital, 932 1000.
Eu quero que vás para casa e quero que ligues às urgências do Hospital de North Bank, telefona 9-3-2-1000.
I'll be at the hospital all the time, I'll call you.
Vou ficar no hospital o tempo inteiro, eu ligo-te.
So, anyway, I'm gonna give him a call at the hospital.
Portanto, vou ligar-lhe para o hospital.
She said the hospital would call the police.
Ela disse que o hospital chamaria a Polícia.
I thought I'd call and tell you, Pastori, my cop... that survived the car wreck yesterday?
Pensei em ligar-te e dizer-te que o Pastori, o meu colega... Que sobreviveu ontem ao acidente de automóvel, desapareceu do hospital.
Jill's father is in the hospital, and you call to ask about him on a cell phone?
O pai da Jill está no hospital e telefonas de um telemóvel?
"His phone call to the hospital was KGB-controlled."
O telefonema dele para o hospital foi controlado pelo KGB.
Please call the nearest hospital!
Telefone para o Hospital, por favor!
Hospital call in the middle of the night again?
O hospital voltou a chamar a meio da noite, outra vez?
I'll call the TV stations. Let them film my daughter's hospital room.
Vou chamar a comunicação social e vou deixá-los filmar o quarto de hospital da minha filha.
I'm gonna go give Danny a call at the hospital.
Vou ligar à Danny no hospital.
We got a call from the hospital.
Temos uma chamada do Hospital Comunal Harris.
Call Bones at the hospital.
Liga para o Bones, no hospital.
Call Mrs. Banks'sisters and tell them to meet her at the hospital.
Ligue às irmãs da Sra. Banks e mande-as para o hospital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]