Я слышал об этом traduction Portugais
364 traduction parallèle
Вы знаете, что тетя Элизабет ожидала леопарда из Бразилии? - Я слышал об этом.
Sabe que a tia estava à espera de um leopardo do Brasil, não sabe?
Я слышал об этом.
Soube disso.
Да, я слышал об этом. Вы занимаетесь дзюдо с дамой?
Você luta judo com a senhora?
Да, я слышал об этом, Джек, да.
Sim, já ouvi falar nisso.
Я слышал об этом. Их, наконец-то, сцапали?
Finalmente apanharam-nos, não é?
Да, я слышал об этом.
Sim, já tinha ouvido a expressão.
Если бы я тебе рассказал половину того... что я слышал об этом Джаббе Хатте... у тебя бы, наверное, случилось короткое замыкание.
Se te contasse metade das coisas que ouvi dizer sobre Jabba... entrarias em curto-circuito.
– Я слышал об этом.
Já ouvi dizer que sim.
Да, я слышал об этом.
Ouvi falar disso.
Да, я слышал об этом ранее.
Sim, já ouvi isso antes.
Я слышал об этом.
Foi o que ouvi.
Я слышал об этом по радио.
Ouvi falar disso na rádio.
Я слышал об этом.
Ouvi os mesmos rumores.
Я слышал об этом на станции перед нашим отлетом.
Ouvi isso na estação espacial antes de partirmos.
Да, я слышал об этом.
Sim, já ouvi falar disso.
Дорогой мой, я и не слышал об этом случае с радио.
Meu amigo, não sabia dessa história da rádio.
Я об этом ничего не слышал.
Não soube de nada.
Я уже слышал об этом кафе, а также о самом мистере Рике.
Já ouvi falar desse sítio. E do próprio Sr. Rick.
- Ну, я об этом слышал. Что-то такое.
- Sei o que é o "Voffala", é...
Ну, возможно я просто не слышал об этом деле.
Bem... talvez tenha ouvido qualquer coisa sobre isso.
Он был в Шанхае. Я об этом на Филиппинах слышал.
Esteve em combate no 15º regimento em Xangai.
Я никогда об этом не слышал, сэр.
- Eu nunca ouvi sobre isto Senhor.
Я слышал что-то об этом прошлой ночью, когда заходил судья Тэйлор.
Ouvi qualquer coisa sobre isso ontem, quando o Juiz Taylor passou por lá.
- Я слышал об этом.
- Eu sei.
Я слышал, у тебя был гость и Бейкер об этом тоже знает.
Corre por aí um boato de que tiveste uma visita....... e o Baker sabe disso.
Я уже слышал об этом.
Já ouvi isso antes. Trocarei mais tarde, obrigado.
Я ничего об этом не слышал.
Não, não sabia de nada.
Уверен, что если бы они потеряли близких им людей на этой неделе, то я бы слышал об этом.
Aposto que, se algum mal acontecesse durante a semana, os veria.
Да, я слышал об этом.
- Foi o tipo que avisou a Chrysler que a Cadillac estava a suspender os produtos deles. Está correcto.
Да, я об этом слышал.
Sim, já ouvi dizer isso.
Они у тебя тоже дочку отсудят, я слышал как они шептались об этом.
Eles vão apanhar as suas filhas também. Eu fui á palestra deles.
Но я никогда не слышал об этом.
Mas eu nunca soube nada disso.
Я раньше не слышал об этом месте.
Mal ouvi falar disto.
Я об этом тоже слышал.
Também já ouvi essa.
Да, я слышал разговоры об этом.
Sim, é uma coisa terrivel, já ouvi falar.
Я слышал, что Боб собирался в город, ты об этом слышал?
Ouvi dizer que o Bob também veio para cá. É verdade? Ouviste alguma coisa?
Да, я слышал об этом правиле.
- Sim, a conheço.
Да, я об этом слышал.
Ouvi isso.
- Я слышал об этом.
- Sim, já ouvi dizer.
Ты знаешь об этом? - Да, я слышал.
Sabes o que se passa?
Я думаю, что твой помощник слышал в Красной Птице об этом... пришел сюда и рассказал тебе...
Imagino que o seu delegado ouviu-me ontem à noite no Red Bird, veio aqui e contou-lhe e você vendeu essa informação ao Doyle.
Да, я слышал от людей об этом.
Sim, ouvi dizer isso.
Знаешь... возможно, я что-то слышал об этом ритуале.
Sabe, talvez tenha ouvido alguma coisa sobre este ritual.
Вот об этом я действительно не слышал.
Por acaso, não ouvi.
О, об этом я уже слышал.
- Vai ser eliminado. - Já ouvi isso antes.
Я не слышал никаких слов от Брайна, ни от остальных об этом, больше никогда.
Nunca mais voltei a falar com o Brian.
Ох, Вир, прежде, чем ты уйдешь я тут читал, и меня удивит, если ты об этом слышал.
Oh, Vir, antes de ir... Estive a ler uma coisa, e preciso saber se você alguma vez ouviu falar disto.
- Я слышал об этом.
- Já ouvi isso.
Я считаю кресло потрясающим подарком но никогда не слышал об этом Джо Мейо.
Acho que a cadeira é uma ideia fantástica para uma prenda, mas nunca ouvi falar no tal Joe Mayo.
Я об этом не слышал Пол.
Não soube dessa parte.
- Что? ! - Я об этом слышал.
Antes de ires descobri isto.
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала что 17
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала что 17