English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kesin sesinizi

Kesin sesinizi traduction Anglais

685 traduction parallèle
- Oradakiler kesin sesinizi, kesin sesinizi.
Quiet down there, quiet down there.
Kesin sesinizi!
Shut up!
Kesin sesinizi, oradakiler!
Pipe down there! Haven't you finished?
- Oh, kesin sesinizi!
- Oh, shut up!
Kesin sesinizi, sıçanlar!
Shut up, rats!
Yeter, ikinizde kesin sesinizi.
Alright, shut up the both of you.
- Hepiniz kesin sesinizi!
- Shut up, the bunch of you.
- Kesin sesinizi.
- Shut up, both of you.
Kesin sesinizi, ikiniz de. O'Hea, buradan gitmelerine izin mi vereceksin?
O'Hea, if you let them ride out of here...
- Kesin sesinizi!
- Shut up!
Kesin sesinizi, beyefendi!
- Hold your tongue, sir!
Kesin sesinizi, kesin artık.
Knock it off, knock it off.
- Kesin sesinizi!
- Silence!
- Yeter! Kesin sesinizi!
Shut up!
- Kesin sesinizi! Kim söyledi bunu?
Tell me who told you this slander!
Kesin sesinizi yoksa çığ düşürteceksiniz.
Quiet, or we'll have an avalanche down on us.
Kesin sesinizi.
Shut up.
- Kesin sesinizi.
- Shut up
Kesin sesinizi Bay Marki, münasebetsizlik etmeyin!
Peace, Master Marquess, you are malapert.
İkinizde kesin sesinizi.
Shut up, both of you!
Her ikiniz de kesin sesinizi!
Shut up, both of you!
- Pekala çocuklar, kesin sesinizi.
- Okay, you kids, knock it off.
Kesin sesinizi de seyredin.
shut up and pay attention.
Kesin sesinizi de izleyin.
Now it's coming up again. shut up. Here it is.
Kesin sesinizi, siz üçünüz!
I'm telling you, he asked us to come in.
- Kesin sesinizi.
- But that's west, sir.
- Kesin sesinizi, beyler!
- Knock it off. - What's the matter with you?
- Kesin sesinizi.
- Shut up!
Kesin sesinizi.
Now, you just quiet down.
Kesin sesinizi, sizi işe yaramaz sürüsü.
Shut up, you bunch of good-for-nothings!
- Bana bakın siz, kesin sesinizi!
- Now, look here... Shut up, you!
Kesin sesinizi!
-... how painful it is... You too, strip. We even have to take off our clothes.
- Kesin sesinizi!
- That woman...
Kesin sesinizi!
Leave the talking to me!
Kesin sesinizi, Kesin sesinizi,!
- Shut up. Shut up! Shut up!
Kesin sesinizi, sizsiniz iğrenç...
Shut up! "Unacceptable..."
Kesin sesinizi!
Be quiet and listen!
kesin sesinizi... yardım edin
Shu tup... We are wronged
Kesin sesinizi ve uyuyun!
Just shut up and go to sleep!
Kesin sesinizi.
Let's cut out the community sing.
Kesin sesinizi!
Shut up down there!
Tom, silahlarınızı Bay Charles'ın üzerinden indirin v e sesinizi kesin.
Tom, take that gun out of Mr. Charles'face and stop bellowing.
Kesin sesinizi.
Hold the noise!
Kesin sesinizi!
Will you be quiet?
- Kesin sesinizi.
- Stop mumbling.
Kesin sesinizi!
Quiet!
- Kesin sesinizi!
Be quiet!
Oturun ve sesinizi kesin!
Sit down and shut up!
Şimdi hepiniz sesinizi kesin!
Now shut up the lot of you.
- Kesin şu berbat sesinizi, Yoksa şikayet edeceğim!
It's a terrible thing, to get into such a state!
- Siz ikiniz sesinizi kesin.
- Hold your talking, you two.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]