Kesin dedim traduction Anglais
205 traduction parallèle
Kendinizi birer... Kesin dedim. Çok kızgınım.
Stop making a holy - Stop it, I said!
Kesin dedim.
I said, cut it out!
Kesin dedim!
Stop it!
Kesin dedim.
I said to cut it out.
Kesin dedim! - Kesin!
- ♪ O Good Lord, I wanna be in that number...
Kesin dedim!
Break it up!
Arkadaşlar, kesin dedim size!
Fellows! Cut it out, I'm telling you!
Kesin şunu! Kesin dedim!
I said, stop it right now.
- Kesin dedim size.
- I said stop it.
Kesin dedim size.
Just stop it.
Kesin dedim, ikiniz de.
Stop it, both of you.
Size şu şarkıyı kesin dedim!
I told you to stop playing that music!
Size kesin dedim!
I said sing it out!
Kesin dedim, şunu!
Stop it or you're all through here.
- Derhal kesin dedim.
- I tell you to leave here at once.
Saldırıyı kesin dedim!
I said break off the attack!
Kesin dedim.
Stop it!
Sesinizi kesin dedim!
I said shut up!
Kesin dedim.
Hold it.
Ateşi kesin dedim size!
I said stop firing!
Size kesin dedim!
Stop it, now!
Kesin dedim!
I said knock it off!
- Hey, beyler, şunu kesin dedim.
- Hey, guys, keep it down.
Kesin dedim.
Stop it.
Ateşi kesin dedim!
Cease fire!
Size tüm trafiği hemen kesin dedim.
I said all traffic stops now.
Ateşi kesin dedim.
Stop firing, damn it!
Şartlarım kesin dedim.
I said my terms are absolute.
Ne? ! Kesin verilere ihtiyacım olacak dedim.
- I said I'll have to get facts and figures.
Kesin, evlenmek üzere olduklarını açıklayacak dedim içimden.
I thought for sure he was going to announce their engagement.
Kendi kendime dedim ki, kesin Gouard'ların işi.
I said to myself, this is Gouard's doing.
Kesin dedim.
Break it up.
Kesin artık dedim!
I said cut it out!
- Kesin şunu dedim, değil mi?
- I said knock it off, didn't I?
Ona yürü dedim ama o kesin koştu.
That's what she did, I told her to walk and she run.
- Kesin şunu dedim!
- I said, quit it!
Kesin şunu, dedim!
Knock it off, I said!
Kesin, dedim!
Stop, I said!
Adam kesin anladı dedim.
I thought for sure he was on to us.
Kesin şunu dedim!
I said, Cut it out!
Kesin, dedim!
Hey, knock it off!
- Kesin dedim!
Time out!
Kesin şunu dedim!
I said, stop it!
- Hayır, önemli değil. - Valizi görünce bunlar kesin hava alanına gidiyorlar dedim.
When I saw the bag I said "'This is a run to the airport. "
Müziği kesin. Şimdi, erkek kıyafeti, dedim!
I said, "men's garments"!
Kesin, dedim!
I said, enough!
Kusura bakma, sizi dans ederken gördüm ve kendi kendime dedim ki kesin tanışmalıyım.
Don't mind me. I just saw you and Fay dancing here, and I said to myself : "oh, hey, it sure would be nice to meet you".
Dedim ki, ağlamayı kesin!
I said, stop crying!
Bilirsin giderek gençleşmediğim kesin. Bu yüzden, önlem olarak birini dondurayım dedim.
And I'm not getting younger, so I thought, well, I'll just save one, just in case.
Çok açık bir şekilde... "İpleri... kesin" dedim!
I distinctly said... cut it loose!
Tartışmanızı görünce kesin aşıksınız dedim.
From the way y'all was arguing, I'd swear you was in love.
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle o 21
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle o 21
kesinlikle katılıyorum 22
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin olarak 16
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle hayır 440
kesinlikle değilim 23
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin olarak 16
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle hayır 440
kesinlikle değilim 23