English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kesin dedim

Kesin dedim traduction Anglais

205 traduction parallèle
Kendinizi birer... Kesin dedim. Çok kızgınım.
Stop making a holy - Stop it, I said!
Kesin dedim.
I said, cut it out!
Kesin dedim!
Stop it!
Kesin dedim.
I said to cut it out.
Kesin dedim! - Kesin!
- ♪ O Good Lord, I wanna be in that number...
Kesin dedim!
Break it up!
Arkadaşlar, kesin dedim size!
Fellows! Cut it out, I'm telling you!
Kesin şunu! Kesin dedim!
I said, stop it right now.
- Kesin dedim size.
- I said stop it.
Kesin dedim size.
Just stop it.
Kesin dedim, ikiniz de.
Stop it, both of you.
Size şu şarkıyı kesin dedim!
I told you to stop playing that music!
Size kesin dedim!
I said sing it out!
Kesin dedim, şunu!
Stop it or you're all through here.
- Derhal kesin dedim.
- I tell you to leave here at once.
Saldırıyı kesin dedim!
I said break off the attack!
Kesin dedim.
Stop it!
Sesinizi kesin dedim!
I said shut up!
Kesin dedim.
Hold it.
Ateşi kesin dedim size!
I said stop firing!
Size kesin dedim!
Stop it, now!
Kesin dedim!
I said knock it off!
- Hey, beyler, şunu kesin dedim.
- Hey, guys, keep it down.
Kesin dedim.
Stop it.
Ateşi kesin dedim!
Cease fire!
Size tüm trafiği hemen kesin dedim.
I said all traffic stops now.
Ateşi kesin dedim.
Stop firing, damn it!
Şartlarım kesin dedim.
I said my terms are absolute.
Ne? ! Kesin verilere ihtiyacım olacak dedim.
- I said I'll have to get facts and figures.
Kesin, evlenmek üzere olduklarını açıklayacak dedim içimden.
I thought for sure he was going to announce their engagement.
Kendi kendime dedim ki, kesin Gouard'ların işi.
I said to myself, this is Gouard's doing.
Kesin dedim.
Break it up.
Kesin artık dedim!
I said cut it out!
- Kesin şunu dedim, değil mi?
- I said knock it off, didn't I?
Ona yürü dedim ama o kesin koştu.
That's what she did, I told her to walk and she run.
- Kesin şunu dedim!
- I said, quit it!
Kesin şunu, dedim!
Knock it off, I said!
Kesin, dedim!
Stop, I said!
Adam kesin anladı dedim.
I thought for sure he was on to us.
Kesin şunu dedim!
I said, Cut it out!
Kesin, dedim!
Hey, knock it off!
- Kesin dedim!
Time out!
Kesin şunu dedim!
I said, stop it!
- Hayır, önemli değil. - Valizi görünce bunlar kesin hava alanına gidiyorlar dedim.
When I saw the bag I said "'This is a run to the airport. "
Müziği kesin. Şimdi, erkek kıyafeti, dedim!
I said, "men's garments"!
Kesin, dedim!
I said, enough!
Kusura bakma, sizi dans ederken gördüm ve kendi kendime dedim ki kesin tanışmalıyım.
Don't mind me. I just saw you and Fay dancing here, and I said to myself : "oh, hey, it sure would be nice to meet you".
Dedim ki, ağlamayı kesin!
I said, stop crying!
Bilirsin giderek gençleşmediğim kesin. Bu yüzden, önlem olarak birini dondurayım dedim.
And I'm not getting younger, so I thought, well, I'll just save one, just in case.
Çok açık bir şekilde... "İpleri... kesin" dedim!
I distinctly said... cut it loose!
Tartışmanızı görünce kesin aşıksınız dedim.
From the way y'all was arguing, I'd swear you was in love.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]