Kitty cat tradutor Francês
266 parallel translation
Cunning little Kitty cat.
L'astucieuse petite Kitty.
We have Kitty cat.
On a Minou le chat.
He's finally agreed to fix Kitty cat's drinking fountain.
Il a finalement accepté de réparer la fontaine à eau de Minou.
Without his drinking fountain, Kitty cat just isn't his old playful self.
Sans sa fontaine à eau, Minou n'est plus aussi espiègle qu'avant.
- Oh, that's Kitty cat.
- C'est Minou.
Kitty cat's drinking fountain is just this side of the pit.
La fontaine de Minou se trouve de ce côté-ci de la fosse.
He's fixing Kitty cat's drinking fountain.
Il répare la fontaine à eau de Minou.
Pull in your claws, kitty cat.
Bas les pattes, minou.
Kitty cat?
Minou?
Kitty cat.
Joli minou.
Kitty cat!
Viens!
Hold it there, kitty cat.
Bouge pas!
( as Peggy ) I DON'T WANT TO SEE THE KITTY CAT.
- Je ne veux pas voir le matou.
THERE IS NO KITTY CAT.
- Il n'y a pas de matou.
THE KITTY CAT IS NOT THERE?
Le matou n'est pas là?
Kitty cat.
Minou.
Rita, wow much is the Kitty Cat, turkey flavour?
C'est combien, le Kit et Cat au goût de dinde?
You're telling me it's a kitty cat?
La conférence de paix attendra.
ELMYRA : Kitty cat.
Minou!
Now we line up the kitty cat.
Maintenant... on vise le joli minou.
Or a little kitty cat.
Marie avait un chien!
Here, kitty cat.
Bonjour petit chat, comment ça va?
After you, kitty cat,
Après vous, fillette
Sexy like a kitty cat.
Des yeux de chatte.
Remember that really cute... little teeny, little tiny, little turtle... you had when we were growing up that disappeared... and then they put your kitty cat to sleep for eating him?
Tu te souviens cette mignonne, petite, petite, toute petite tortue que tu avais quand on était petits et qui est disparue? Ensuite, ils avaient tué ton chat parce qu'il l'avait mangée.
Cute little kitty cat like you ain't supposed to be shovelling'ditches.
Un mignon petit lapin comme toi devrait pas creuser des tranchées.
The kitty-cat is cooing
Le petit chaton roucoule
Fireplace. Maybe a little kitty-cat on the rug.
Une cheminée, peut-être un petit chaton dormant sur le tapis.
Kitty cat!
ça va aller! Châton!
What's the matter, kitty-cat?
Alors, mon minet?
- Her kitty-cat's not too bad either.
- Sa minette n'est pas trop mal non plus.
What do you have there? You have a cute little kitty-cat in there.
Qu'est-ce que c'est, un petit chat?
Oh no, kitty-cat!
*
Nice little kitty-cat...
- Petit Beau-Chat que j'aime...
Kitty-cat!
Beau-Chat!
It's your fault my kitty-cat is gone.
- C'est de ta faute, si Beau-Chat est perdu! - Go and sit down.
Can you get my kitty-cat out of the tree?
Pouvez-vous descendre mon chat?
- Kitty-cat? - Yeah.
Fais le chat.
Kitty-cat.
Fais le chat.
You're saying it's a kitty-cat?
Vous dites que c'est un gentil chaton?
Miaow! Come on, kitty, kitty! Cat, come on.
Miaou... miaou... allez, petit... allez, Cat, les Crispies se ramollissent... allez, Cat...
It's this thing for Kitty Krispies cat food.
C'est de la nourriture pour chats.
Kitty-cat Kat?
Hein, ma petite Kat?
Why did the dog go for the kitty-cat?
Pourquoi le chien ne va pas pour un chaton?
It was the cat, it was the kitty. You were right.
C'ètait le chat, tu avais raison.
Miss Kitty still wanted to play cat and mouse never dreaming I still had an ace up my sleeve.
La petite voulait continuer à jouer au chat et à la souris sans savoir que j'avais un autre tour dans mon sac.
Here go your nine lives, kitty-cat.
Voilà pour tes 9 vies, ma minette.
What a nice kitty-cat.
Le gentil petit chat.
We mustn't hurt the kitty cat, right?
Pas de mal au chaton!
Cat, go, kitty, go!
Allez, minou!
Bad kitty! Bad cat!
Méchant minou!
catfish 26
caterina 35
catch me if you can 46
catastrophe 29
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
caterina 35
catch me if you can 46
catastrophe 29
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
catch up 88
catch me 65
catch me up 20
catch you later 192
catch and release 16
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186
catch me 65
catch me up 20
catch you later 192
catch and release 16
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186