My cat tradutor Francês
1,334 parallel translation
Sadie, my cat... she's a RePet.
Ma chatte Sadie, par exemple. C'est une Repet.
Kill my cat?
Descendre mon chat?
my cat bit its head off.
Je l'ai connu au lycée
- That was my cat!
- C'est mon chat!
They ate my cat!
Ils ont bouffé mon chat!
My cat died.
Mon chat est mort.
My cat.
Le chat.
But it died because my cat ate it.
Elle est morte car mon chat l'a mangée.
And then my cat died.
Puis, mon chat est mort.
Do not feed my cat what's funny think before you die
Mon chat n'a plus de croquettes. C'est curieux de penser à ça quand la mort...
I'm sitting home with my cat, ordering the same thing almost every night.
À la maison avec mon chat, à commander le même plat tous les soirs.
I'd love to stay, but I gotta take my cat to the kennel.
J'aimerais rester, mais je dois amener mon chat au refuge.
- In storage. - My cat?
Mon chat?
That's my cat!
C'est mon chat!
"Give me back my cat!"
"Rendez-moi mon chat!"
Nor my cat, but it made you open your door.
Et c'est pas mon chat non plus, mais vous ne m'auriez pas ouvert la porte.
My cat's pregnant.
Ma chatte est enceinte.
- Meanwhile, you can use my cat's bed.
- Tu peux déjà prendre le lit du chat.
Did you see my cat?
Vous avez vu mon chat?
I need somebody to feed my cat.
Quelqu'un doit nourrir mon chat.
- You've murdered my cat.
Vous avez assassiné ma chatte!
- My cat has been Petrified.
- Ma chatte a été pétrifiée.
If I got killed this time, someone would have to feed my cat.
Si je me faisais tuer, quelqu'un devait nourrir mon chat.
Sadie's my cat.
Sadie est mon fauve.
I move that everyone comes over to snuggle my cat!
Je propose qu'on aille tous chez moi... - voir mon chat!
- And my cat smells good and is pretty.
- Et j'ajoute que mon chat sent bon.
My sister had a cat and the cat birthed a litter of kittens.
Ma soeur avait une chatte qui a eu une portée de chatons.
My goose was cooked. The cat was in the bag, and the bag was in the river.
Mes carottes étaient cuites, le chat dans le sac, et le sac, dans la rivière.
A cat littered six kittens in my backyard.
Un chata une portée de six chatons dans mon arrière-cour.
My cat, my cat, you know, Jam
Mon chat, mon chat.
I think I'd look like I had a cat on my head.
J'aurais l'impression d'avoir un chat sur la tête.
That's my dad if he were a cat.
C'est mon père si c'était un chat.
Oh, I'm using my special cat power to get Batman all wet.
J'utilise mon "Cat pouvoir" pour tremper Batman.
. My kitty cat's sick... - and I'd be ever so sad if she should die.
Mon chat est malade et je serai très triste s'il meurt.
Oh, my! A talking cat?
Un chat qui cause?
Listen, Jo. I don't want you to feel you owe me dinner just because I found your cat and you cut off my ear.
Jo, tu n'es pas obligée de m'inviter à cause de ton chat
Yes, my darling, clever cat.
Oui, mon chaton adoré.
My old cat mouse.
Mon chaton à moi!
This has nothing to do with Cat It is all my fault
Ce n'est pas la faute de Cat, tout est de ma faute à moi.
My favorite pitcher for the Red Sox, Bill Monbouquette was also my father's favorite.
C'était mon lanceur préféré des Red Sox. Bill Mombo Cat. C'était aussi celui de mon père.
Well, my guy in the hotel lounge tells me that Tina and Shelley were having a cat fight over some dude named Jeremy the day she died.
Mon gars au bar, me dit que Tina et Shelley ont eu une dispute à propos d'un type nommé Jeremy le jour où elle est morte
When my boyfriend's cat peed on it.
J'ai peur, Piper.
My grandmother could predict when her cat would get sick.
Ma grand-mère pouvait prédire quand son chat tomberait malade.
I did a pre-op assessment on her. I've had more intelligent conversations with my neighbor's cat.
C'est moi qui lui ai fait l'examen pré-op et j'ai des conversations plus élaborées avec le chat de mon voisin.
Today we're here to honour Joe Swanson for pulling my one-eyed cat Bootsie out of the old stovepipe of my grandmother's cabin.
Honorons aujourd'hui Joe Swanson, qui a tiré mon chat borgne Bootsie hors du tuyau de poêle du cabanon de ma mamie.
My sister-in-law did a cat food commercial.
Ma belle-soeur a fait une pub.
I must leave Point Upon the Place... and explore the world with my trusty cat named Sir Bonkers.
Je dois quitter "Point il était une Place"... et explorer le monde avec mon loyal chat nommé Sir Bonkers...
Don't touch my cat!
Ne touche pas à mon chat!
- Mummy, have you seen my jumper? - Yes, dear, it was on the cat.
sur le chat.
Imagine, my cat caught this and what a battle to yank it out of its mouth!
Mais j'y suis arrivé et j'ai fait ce petit chef-d'oeuvre, pardon pour la prétention.
This is Jack Bauer from CTU, the man who saved my life twice today.
C'est Jack Bauer de la CAT, l'homme qui m'a sauvé la vie deux fois aujourd'hui.
catfish 26
caterina 35
catastrophe 29
catch me if you can 46
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
caterina 35
catastrophe 29
catch me if you can 46
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
catch up 88
catch me 65
catch me up 20
catch your breath 35
catch and release 16
catch you later 192
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186
catch me 65
catch me up 20
catch your breath 35
catch and release 16
catch you later 192
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186