English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ B ] / Breaker

Breaker tradutor Português

816 parallel translation
The water breaker's been taped up, and in the morning we'll rig up a sail and get going.
Temos água e de manhã cedo levantaremos uma vela.
An illiterate, uncivilized murderer and treaty-breaker?
A sua palavra a um selvagem esfarrapado?
And Pepe Rodrigues, better known as'Back-Breaker'!
E Pepe Rodrigues, mais conhecido pelo "Quebra-Costas"!
You're probably the most inept... house breaker in all of New England.
É, provavelmente, o mais inepto... arrombador de residências em toda a Nova Inglaterra.
HaveJoe tell them it's urgent, but not a bone-breaker so far.
O Joe que lhes diga que é urgente, mas ainda não é grave.
Fang, what are you, some kind of a furry strike-breaker?
Fang, saiu-me um belo fura-greves peludo.
A home-breaker.
Destruidora de lares.
I used to be a real cedar-breaker.
Eu era lenhador.
One of my favourites, the ecclesiastical house breaker,
Um dos meus favoritos!
I'm the bone breaker.
Sou eu que os parto.
Did you know your messy death would be a record breaker
Sabias que a tua confusa morte foi um autêntico recorde
Now, Doug, one piece of scorched wire from a burned-out circuit breaker isn't conclusive.
Doug, um fio chamuscado num disjuntor queimado não significa nada.
She's a functioning ball-breaker.
Ela é muito tirana.
You had the talent to become a good fighter, and instead of that, you became a leg breaker for some cheap, second-rate loan shark!
Tinhas talento para ser um bom lutador, mas, em vez disso, tornaste-te num capanga de um usuário miserável!
Breaker ahead!
Formações adiante!
Breaker One. This is the Bandit.
Aqui Bandido.
- Breaker to the Bandit. - Come on back, breaker.
- Comunicação para o Bandido.
Breaker, breaker, lookin'for the Bandit.
Comunicação para o Bandido.
Breaker one-nine.
Atenção.
Breaker one-nine. Breaker one-nine.
A comunicar.
- Breaker one-nine, breaker one-nine.
- A comunicar.
Why do you think I'd be bouncing around in this bone-breaker on my way to that shitty little rat hole called Fetterman if I didn't succor after gold, huh?
Porque acha que viajo neste quebra-ossos? Até à merda de Fetterman senão pelo ouro?
'Uh, breaker 1-9 with a smokey report.
Canal 1-9 com localização da Polícia.
'Uh, breaker 1-9, breaker 1-9.
- Canal 1-9, canal 1-9!
'Breaker, breaker, the smell is getting intense back here.' 'Uh, who is this?
- Está a cheirar mal cá atrás!
'Breaker 1-9 to Raphael's Glide Inn, this here's the Duck.'
Canal 1-9 para Raphael's Glide Inn, fala o Pato.
'Breaker, can you hear me? ' Anybody?
Estás a ouvir-me?
'Breaker, breaker. How's that nose of yours, Duck?
Como está o teu nariz, Pato?
'Breaker, this is Spider Mike at the back door.
Fala Mike Aranha, nas traseiras.
'Breaker, breaker.' This is Love Machine. Lookin'at them rigs up on the hill.
Fala Máquina do Amor para os camiões no cimo do monte.
Breaker 1-9 to the Rubber Duck.
Canal 1-9 para Pato de Borracha. Canal 1-9 para o Pato de Borracha. Canal 1-9 para o Pato de Borracha!
Breaker 1-9. Breaker 1-9 to the Rubber Duck. This is Chuck Arnoldi.
Canal 1-9 para o Pato de Borracha.
'Breaker 1-9, this is the Saddle Burner here,'wishin'Spider Mike high ridin back to Texas.
Canal 1-9, aqui Bico de Gás. Boa viagem até ao Texas.
-'Breaker 1-9 for 10-33.
- Canal 1-9 para emergência.
'Breaker, breaker, this is Mother Trucker.
Canal, aqui Mãe Camionista.
'Breaker 1-9 for 10-33.
Canal 1-9 para emergência.
'Breaker 1-9 to 10-33. This is White Line Willie...'
Canal 1-9 para emergência, aqui Linha Branca.
'Uh, breaker 1-9 calling all trucks.'
Canal 1-9, chamando todos os camiões.
Breaker 1-9. 'Breaker 1-9. This is the Bear.
Canal 1-9, canal 1-9, daqui fala o polícia na porta da frente.
Breaker, Shop Craft One.
Solicito contacto com Taller Uno.
All I hear is that kid and his radio going "breaker, breaker".
Só ouço o miúdo a gritar "breaker" no CB!
Breaker One, I might be crazy, but I ain't dumb.
Breaker One, posso ser doido, mas não sou parvo.
Breaker, all racers.
Travão, todos os concorrentes.
Breaker, breaker, Dr. Spencer, are you out there?
doutor Spencer, você está ai?
Breaker, breaker, Dr. Spencer, you out there?
doutor Spencer, você está ai?
VALERIE : Breaker, breaker, Dr :
doutor Spencer, você está ai?
This sanguine coward, this horseback-breaker, this huge hill of flesh ‒
Domador de cavalos, monte de carne imundo!
- And you're a ball breaker!
- Que chato!
Uh, breaker 1-9. Breaker 1-9. This is the Bear.
Canal 1-9, fala o polícia no ar, o agente Lyle Wallace, chamando o Palerma de Borracha e aquele bocado de caca negra na tua porta do lado.
'Breaker 1-9.
Canal 1-9I Canal 1-9I
Okay ball breaker.
Está bem, sacana -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]