English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Does not matter

Does not matter tradutor Português

534 parallel translation
It does not matter. Has a good effect on me.
És uma pessoa que causa impacto, Hatty.
To me, it does not matter.
Já não me importa.
- Two more days, it does not matter.
- Dois dias a mais não importa.
It does not matter.
Não é grave.
- It does not matter.
- Não é grave.
It does not matter.
Não importa.
Yes, because it does not matter.
Sim porque não importa.
It does not matter to me.
Isso não importa para mim.
But now it does not matter, it's either one or the other.
Mas agora não importa, é um ou outro.
It does not matter, that the cows are fifteen Or three legs while, a Bishop's cow.
Não importa, que as vacas tenham quinze ou três pernas enquanto, uma vaca de Bishop.
- It does not matter.
- Não importa.
For me it does not matter.
Não interessa.
Well, it does not matter.
Bem, isso não importa.
That does not matter.
Isso não interessa.
Oh, how a man gets his money does not matter It is how he spends it, Amigo.
Não importa como se ganha o dinheiro, mas como se gasta.
- Does not matter!
- Não importa!
But it does not matter now.
Mas isso agora não importa.
Okay, that does not matter.
- Está bem, isso não interessa.
What we are now does not matter.
O que somos agora não importa.
It does not matter to you?
Isso não importa para ti?
It does not matter what you think.
Não importa o que pense.
But it does not matter now.
Mas isso não importa, agora.
Lt does not matter.
Não importa.
Yes, but it does not matter now.
Sim, mas não importa agora.
It does not matter what Ballistics can do!
O que eles podem provar não interessa.
The general attitude was of that it did not have nothing to make, it does not matter what we go to make, it is better to aguentar until the o end.
A atitude geral era a de que não havia nada a fazer, não importa o que vamos fazer, é melhor aguentar até ao fim.
If we are all underneath of the same bombs, it does not matter that our neighbor either Nazista or whatsoever.
Se estamos todos debaixo das mesmas bombas, não importa que o nosso vizinho seja Nazista ou o que quer que seja.
The time does not matter.
O tempo não importa.
It does not matter what you believe.
Não importa em que tu acreditas.
It does not matter.
- Não importa.
That does not matter.
Não importa.
It does not matter what you think.
Não interessa o que você pensa.
I know, but that does not matter.
Eu sei, mas isso não interessa.
- That does not matter.
- Isso não importa.
- It does not matter.
- Isso não importa.
It does not matter.
Não tem importância.
It does not matter at your age.
- Na vossa idade, não conta.
If you don't understand, does not matter.
Se não percebes, não interessa.
T no water sorry It does not matter
Desculpa, acabou a tinta.
It does not matter.
Nnão importa.
"History does not matter to them."
" A História não lhes interessa.
"it does not matter if the war is not real..."
" não interessa se a guerra não é real...
It does not matter, Correct and is mine.
Mas isso não é problema teu.
To understand why matter is so solid they had to question the conventional ideas about the very existence of matter, and after many frustrating years they were forced to admit that matter does not exist with certainty in definite places, but rather shows tendencies to exist.
Para entender por que a matéria é tão sólida... precisaram desafiar até as idéias convencionais... sobre a existência da matéria... e após muitos anos de frustrações... tiveram que admitir que a matéria... não existe com certeza e em lugares definidos mas sim mostra tendências a existir. - Tendência?
Neither does she for that matter, but that's not really the point.
Nem ela mas não disso que se trata.
But it does not matter now.
Mas não importa agora.
I know that you will never be a writer no matter how hard you pretend because, goddamn it, the sun does not spit!
Sei que nunca será escritor... não importa o quanto finja, Sr. Sherman... porque, droga... o sol não cospe!
Let us hope that this little matter does not blight the prospects of your enjoying it.
Esperemos que este pequeno caso não vá atrapalhar seus planos.
He does not recognize this court, because he expects that, no matter what he says, this court will kill him just as humans have always killed his people :
Ele não reconhece este tribunal porque espera que, independentemente do que diga que esta corte irá matá-lo como os humanos sempre mataram os seus.
- Does not matter.
- Não faz mal.
What does it matter if the battery's weak or not? We're just sitting here. Try it.
Que importa que a bateria tenha pouca carga se estamos aqui parados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]