English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Emphasis on

Emphasis on tradutor Português

233 parallel translation
Why this emphasis on liquids?
Porquê esse ênfase em líquidos?
This emphasis on physical pain.
- Enfatizar a dor fisica.
THAT'S BECAUSE YOU PUT SUCH UNNECESSARY EMPHASIS ON PHYSICAL COMFORT LIKE LUXURY OR LOVE.
Sempre a preocuparem-se com coisas fúteis tais como o conforto riqueza e amor.
Instead of all this technical namby-pamby there's so much of today, we're putting the emphasis on speed, endurance and courage, the way it used to be.
Em vez destas mariquices técnicas, hoje em dia, preocupamo-nos com velocidade, sobrevivência e coragem. Como deveria ser sempre.
With emphasis on the cranial and oral areas.
- Com ênfase nas zonas craniana e oral.
Protein powder, vitamins with an emphasis on " "B" complex, tuna for tuna shakes.
Pó proteico, vitaminas, especialmente do complexo B, atum, para vitaminas batidas.
I'm working on a series of articles with an emphasis on... para-ecclesiastical ascension to a higher plane.
Estou a trabalhar numa série de artigos com uma ênfase em ascensão para-eclesiástica para um plano mais elevado.
With an emphasis on "amount."
Sendo que o ênfase está na "quantidade".
You always put the emphasis on "Rim".
Tu fazes sempre ênfase no "Rim".
I think our employees have got a new emphasis on job security... and we want to try and help them with that.
Acho que os nossos empregados estão a dar novo ênfase à segurança do emprego... e nós queremos ajudá-los nisso.
Emphasis on " apart.
A ênfase é em "aparta" como na palavra apartar.
People place too much emphasis on their careers.
Acho que as pessoas se preocupam demasiado com as carreiras.
You're thinking about too much, putting too much emphasis on it.
Estás a pensar demasiado no assunto. Estás a dar-lhe demasiada importância.
But with this transcendence comes much emphasis on perfecting oneself.
Essa transcendência põe muito ênfase no aperfeiçoamento do próprio.
- I think we should put more emphasis on the social.
- Isso é nojento! - Acredito que devemos dar ênfase ao social.
Sometimes I think you place too much emphasis on how men look.
Às vezes, acho que dás muito ênfase à aparência física dos homens.
- I think I... is our emphasis on the individual.
- Penso que... é a nossa ênfase no indivíduo.
You're just a soda jerk, the emphasis on jerk.
Não é mais que um vendedor de soda gilipollas.
According to figures released by the newly formed Office of Public Morale President William Clark has risen to dramatic new levels of popularity because of his administration's emphasis on addressing the needs of Earth.
De acordo com os números libertados pelo novo Gabinete De Moral Publica... o Presidente William Clark subiu dramaticamente os seus níveis de popularidade... por causa da ênfase da sua administração... nas necessidades da Terra.
I mean bed rest, Loretta, emphasis on "rest."
Quero dizer repouso, Loretta, sem fazer movimentos.
Award-winning investigative reporter, emphasis on "investigative."
Repórter de investigação premiada, com ênfase em "investigação".
You see, you just put the emphasis on the first syllable.
Estão a ver? Só têm que pôr o acento na primeira sílaba.
Read it again, this time put the emphasis on the first syllable.
Lê outra vez. Desta vez carrega na primeira sílaba.
- Yew-cheen chef-faw. Emphasis on the "cheen" and the "faw."
- Euchin shefaw, ênfase em "chin" e "faw".
Emphasis on dead.
De preferência morto.
Maybe you should explain to him that the emphasis on physical virginity has been forced upon him by patriarchal culture and it shoudn't be confused with spiritual purity.
Diga-lhe que a ênfase na virgindade física lhe foi imposta pela cultura patriarcal, e não deve ser confundida com pureza espiritual.
I put too much emphasis on appearances, and now my boyfriend's ugly.
Eu ponho muita ênfase nas aparências, e agora o meu namorado está feio.
People put too much emphasis on the importance of sex.
As pessoas dão demasiada importância ao sexo.
- Much greater emphasis on field work.
- Há mais trabalho de campo.
Emphasis on "was."
Ênfase em "era".
Well, it's like Woodstock but with a greater emphasis on vans.
Bem, é como Woodstock, mas com grande ênfase na palavra "van" ( carrinha ).
I'm a Lone Free-Ranger. Emphasis on "free."
Sou um Solitário Sem Aviário, quero ser livre.
We place so much emphasis on physical beauty... we're afraid to be infected by one of these girls'inner beauty.
Damos tanto valor à beleza física que... receamos ser infectados pela beleza interior das feias.
But there's too much emphasis on the role of the federal government.
Mas enfatizaram demasiado o papel do governo federal.
There's too much emphasis on looks these days.
Dão demasiada importância ao aspecto hoje em dia.
"Special emphasis on destroying important parts." Do you read that? Acknowledge.
Destruir partes importantes. " Estão a entender?
Emphasis on "free."
Gosto de ser livre.
I mean, don't you think maybe you place a little too much emphasis on sex?
Não achas que talvez dás um pouco de importância a mais ao sexo?
At your school, and it's not a bad one, you're right there's too much emphasis on what's good for you, John and Jane.
Na tua escola, e não é uma má escola, tens razão, dão demasiada importância ao que é bom para ti, para o João e para a Maria.
Emphasis on "remains". They're all decapitated.
Ênfase em "restos."
Yeah. Emphasis on the word "tried."
E podes pôr enfase na palavra "tentaram"
Emphasis on little.
Dá-lhe um pouco de enfase.
Yes, and no, with an emphasis on the yes.
Sim, e não, com uma ênfase no sim.
Be careful. Warren's gone all Mighty Mouse. Emphasis on the "might".
Tem cuidado, o Warren está como o supermouse com ênfase no super
With emphasis on the first syllable... it means "to mate."
Com ênfase na primeira sílaba, hwa-jat, significa "acasalar".
Emphasis on the word'roll.'
Ênfase na palavra "rodas".
Emphasis on the "ex."
Ênfase no "ex."
Beauty, and hair design, uh... But our main emphasis is on, uh, reducing.
Beleza, cabeleireiro, mas concentramo-nos principalmente no emagrecimento.
Frankly, I think there's been way too much emphasis over the years... on putting the ball actually through the hoop.
Francamente, acho que se tem dado demasiada importância... a meter realmente a bola no cesto.
An editorial for school about how too much emphasis is placed on sports and not enough on intellectual achievements.
É um editorial para o jornal da escola, sobre a demasiada ênfase que dão ao desporto e pouco destaque às realizações intelectuais da nossa escola.
That's right kids, the Peacekeepers had designed a Leviathan gunship, emphasis on "gun".
- Olhe. - É o filho de Moya? - Sim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]