God save us tradutor Português
100 parallel translation
- God save us.
- Deus nos livre.
God save us from the mess they're in.
Estão vivendo um caos.
- God save us.
- Que Deus nos ajude!
God save us.
Que Deus nos ajude.
God save us.
Que Deus nos acuda.
God save us from Morgana. And save us from her unholy child.
Deus nos salve de Morgana e nos salve do seu filho pecaminoso.
God save us.
Inútil bêbado.
0h, God save us!
Oh, Deus nos acuda!
God save us!
Deus nos salve!
God save us.
Deus nos salve.
God save us all from a death like this,
Deus nos guarde de tal morte
God save us all.
Que Deus nos salve.
- God save us all from such a day.
- Que Deus nos defenda de tal dia.
- God save us!
- Que Deus nos acuda!
God save us.
Deus nos acuda! .
Send in the first... And God save us.
Quinto, apearam-se durante as paragens da viagem de regresso?
May God save us.
Que Deus nos salve.
God save us all.
Que Deus nos abençoe.
God save us all.
Que Deus salve todos nós!
May God save us from half the people who think they're doing God's work.
Deus nos livre de metade das pessoas que pensam fazer o trabalho d'Ele.
As for Denny, thejudge denied the government's motion to dismiss... so the spectacle of Denny Crane... representing the United States... will continue to play out in federal court, God save us all.
Quanto ao Denny, o juiz negou a moção de rejeição do Governo, pelo que o espectáculo de Denny Crane a representar os EUA terá lugar no Tribunal Federal, Deus nos abençoe...
God save us.
Deus nos ajude.
God save us all!
Deus salve a todos!
God save us.
Valha-nos Deus.
May God save us all.
Que Deus nos salve a todos.
God save us!
Deus nos acuda.
God will save him and us all from you.
Mas Deus salvá-lo-á e a todos nós, de vós.
Save and protect us, Mother of God.
Protege-nos e esconde-nos, Rainha dos Céus.
SAVE US FROM THIS PERIL, O LORD GOD. OH, PLEASE.
Salva-nos deste perigo, oh, Deus, nosso Senhor.
Our legend predicts such danger and promises that the Wise Ones who planted us here will send a god to save us, one who can rouse the temple spirit, and make the sky grow quiet.
A nossa lenda prevê um tal perigo e promete que os Sábios que nos colocaram aqui enviarão um deus para nos salvar, que possa evocar o espírito do templo e acalmar o céu.
God save us. You do understand that, don't you Dr. Brewster?
O senhor entende isso não entende, Dr. Brewster?
God knows how - If you could keep Abdullah out of the war It might save us.
Deus sabe como... se você conseguisse manter Abdullah fora da guerra... talvez isso nos salvasse.
For we have now no thought in us but France, save those to God that run before our business.
Pois todos os pensamentos estão fixos na França. Excepto aqueles em Deus, que vêm na frente.
Then only God can save us.
Então apenas Deus nos pode salvar.
And... you think... God... is gonna save us?
E acha que Deus nos vai salvar?
It's our God, and he doesn't say that he will save us.
É o nosso Deus e não promete salvar-nos.
God, save us from them.
Deus, salva-nos deles.
God, Grandpa. Lord save us... " Hearing their call,
Onde eles rezariam ao seu Deus... a... avô... ele Ouvio o seu pedido, Deus enviou um dos seus generais-anjo, do céu.
God, please give us the strength and the knowledge to save this sweet woman.
Meu Deus, por favor, dá-nos a força e o saber para salvar esta senhora.
One day, eh, we'll be busted in such a way that even the son of God won't be able to save us.
Um dia, seremos apanhados de tal forma que nem Jesus nos poderá salvar.
We went directly to the church to fulfill all the vows we had made... asking God to save us from death... which had taken so many of us... including our Captain Magellan. " "
Fomos direto à igreja cumprir as promessas que fizemos tantas vezes... pedindo a Deus que nos salvasse da morte... que levou quase todos... inclusive o nosso Capitão Magalhães. "
But you were sent by God to save us.
Mas tu foste enviado por Deus para nos salvares.
Is God gonna save us?
É Deus que vinha nos salvar?
- God's gonna save us.
- Deus vinha salvar-nos.
What fucking God is gonna save us from that?
Que maldito Deus é que nos vinha salvar disso?
I pray to God to save us!
Rezo a Deus que nos salve!
Oh, God, save us.
Meu Deus, salva-nos.
I mean, thank God we got Harry Potter here to save us all from the apocalypse.
Graças a Deus que temos o Harry Potter para nos salvar do apocalipse.
God's gonna save us.
Deus vai salvar-nos.
Phoenix, for God's sake, Las Vegas, those people have to worry about where to go, and community is what will save us.
Las Vegas... Essas pessoas têm de se preocupar para onde ir e a comunidade é o que nos irá salvar.
Zwingli always claimed that, independently of Luther, he discovered the central Protestant idea that only God's gift of faith can save us from hell.
Zwingli sempre alegou, independentemente de Lutero, ter descoberto a principal idéia Protestante de que só a fé, sendo um dom de Deus, pode nos salvar do inferno.
god save the king 82
god save the queen 73
god save you 22
god save england 19
save us 140
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
god save the queen 73
god save you 22
god save england 19
save us 140
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
using 28
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17