English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Love always

Love always tradutor Português

2,150 parallel translation
Love always, Nina. "
"Para sempre tua, Nina".
'" Love always protects, always trusts, '" always hopes, always perseveres.
" O amor dá-nos sempre protecção, confiança, esperança, perseverança.
With love always, John.
Com amor, John.
" Love always...
" Beijos...
"No matter how dark the moment, love and hope are always possible."
"Por mais escuro que seja o momento, o amor e a esperança são possíveis."
I will always love you, Melinda.
Vou sempre amar-te, Melinda.
Kristy was always going on about how I was in love with Tim.
A Kristy estava sempre a acusar-me de estar apaixonada por ele.
" My love is always with you.
" O meu amor está sempre contigo.
My love is always with you,
"O meu amor está sempre contigo,"
I will always love you, Melinda.
- Vou amar-te sempre.
In the French countryside, will they begin to sense what their race has always lacked, a love of land and hard labor?
Na região rural da França... eles vão começar a sentir o que a sua raça sempre careceu... o amor pela terra e trabalho duro?
I will always love Denny.
Vou amar sempre o Denny.
I will always love you... my beloved brother.
Sempre te amarei... meu querido irmão.
No matter what crazy thing she does, Uh, i-I will always love her.
Independentemente das coisas malucas que ela faça, sempre a amarei.
He's always won everything, beginning with my first love in high school.
E ele sempre ganhou tudo, começando pelo meu primeiro amor na secundária.
Well, the people who lived here before, um, Weren't always the best neighbors, but I love'em.
As pessoas que aqui viveram antes nem sempre foram bons vizinhos, mas adoro-os.
Always love.
Sempre amámos.
Always love.
Sempre amaremos.
And you always say you have to love your characters.
E sempre disseste que tens de adorar as tuas personagens.
And you always say, you have to love your characters.
E sempre disseste que temos de amar as personagens.
So you say you don't believe in love now, but have you always felt that way?
Então dizes que agora não acreditas no amor, mas sempre pensaste dessa forma?
I always think that if I was in love I would be married by now.
Penso sempre que se me tivesse apaixonado, a esta hora seria casado.
There's always something where the characters are sacrificing... one is sacrificing for the other and that's their sign that they're really in love with that person.
Há sempre qualquer coisa, quando as personagens se sacrificam, em que um se sacrifica pelo outro, e isso é um sinal que estão apaixonados por essa pessoa.
They always say they love me and they said nothing.
Eles diziam sempre que me amavam e não disseram nada.
? I'll always love you,?
¶ Eu irei amar-te sempre, ¶
I love Billy Ocean, I love chicken and waffles and always, I've been one of those people that I always know deep in my heart that O.J. was innocent.
Adoro Billy Ocean, adoro frango e waffles e sempre fui uma daquelas pessoas que sabia, bem cá no fundo, que o O.J. Simpson era inocente.
You're always saving me, lucas. I love you, luke.
Estás sempre a salvar-me, Lucas.
Yeah. Because... I will always love you.
Porque amar-te-ei para sempre.
Always. Always love you.
Sempre, para sempre.
I will always love you.
Vou sempre amar-te.
it's not that I expected to get the lead in the play, because I absolutely did not, but I love acting, and I really want to get betbecause this is really what I've always wanted to do.
Não é que eu esperasse ficar com o papel principal porque não esperava mesmo, mas adoro representar, e quero melhorar porque é mesmo isto que quero fazer.
It sucks always being the footnote in someone else's love story.
Sim. É horrível ser sempre uma nota de rodapé na história de amor de outra pessoa.
That's the question. If you're a fraud... if you're a traitor... if you must always, always, always choose wrong... - who could love a man like that?
Se és uma fraude, se és um traidor, se tens de escolher sempre, sempre, sempre errado, quem poderia amar um homem assim?
You always did have a funny way of saying I love you.
Sempre tiveste uma maneira engraçada de dizer "amo-te".
You need a woman who loves you unconditionally, a woman who will always challenge you, a woman who you always want to make love to.
É preciso uma mulher que nos ame incondicionalmente. Uma mulher que nos desafie sempre.
It's just-It's so unfair that the devil Is always ruining true love, you know?
É tão injusto que o Diabo... arruine sempre o amor verdadeiro, sabes?
I knew I'd always love her.
Soube que sempre a iria amar.
although I love and trust the King absolutely and know that he would always treat me justly and mercifully. I can not say the same for some of his councillors.
Embora eu ame e confie no rei absolutamente e sei que ele sempre me tratará com toda a justiça e misericórdia não posso dizer o mesmo de alguns dos seus conselheiros.
You're the one who always says how much you love kids.
- Sempre disseste que adoravas crianças.
I always love you, Jason, even when I wanna stick your head in a bucket and kick it around the yard.
Eu sempre te amei, Jason, mesmo quando queria enfiar a tua cabeça num balde e chutá-la pelo quintal.
When you just think to yourself, "God! I love this woman, and I always will."
Quando pensas para ti : "Deus, amo esta mulher e sempre amarei".
My life is tough and weird and unpleasant sometimes, but I walk around knowing that I have parents who love me, who care about me, who always try their best, even if they screw up sometimes.
A minha vida é difícil, estranha e às vezes é desagradável, mas sei que tenho pais que me amam, que se preocupam comigo, que se esforçam sempre, mesmo que, às vezes, falhem.
You'll never be without me, and I know that you will always love me.
- Nunca estarás sem mim. E sei que me amarás para sempre. Não importa o que acontecer.
You always hurt the one you love.
Magoamos sempre aqueles de quem gostamos.
You always hurt the one you love.
Magoas sempre as pessoas que amas.
This marriage works because I love you, Because I've always accepted you, good and bad.
Este casamento funciona porque te amo, porque sempre te aceitei.
Sometimes, but they don't always express love.
Às vezes, mas nem sempre expressam amor.
I always thought that you just get one big love in this lifetime, and that was my husband, Gilbert.
Sempre pensei que só se tinha um grande amor nesta vida e que fora o meu marido Gilbert.
Love, always, Olivia. "
Beijo, Olivia. "
I think we're weaker because whatever we have between us love, family, whatever it is, they are always gonna use it against us and you know that.
Acho que somos mais fracos. Porque o que quer que haja entre nós... amor, família, o que quer que seja... Eles vão usar sempre isso contra nós.
Oh, yeah, I always love those.
Ah, sim, eu adoro estas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]