English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Undernourished

Undernourished tradutor Português

18 parallel translation
He's undernourished.
Está subnutrido, minha filha.
He had a fourth-class ration book and he was undernourished.
Tinha um livro de senhas de 4a. classe e estava sub-alimentado.
You're undernourished, so after each meal we'll give you a shot.
Estás subnutrido e vais tomar uma após cada refeição.
Build him up a bit. He looks a little undernourished.
Engordá-lo um pouco.
You see tubercular, gout-ridden, undernourished workers... and their emaciated, half-starved children.
Verá trabalhadores tuberculosos, com gota, subalimentados, e os seus filhos, enfraquecidos, quase famintos.
They were all undernourished.
Eles estavam todos desnutridos.
'Well, then again, I suppose most Scousers are undernourished.'
Mas suponho que a maioria dos Scousers são subnutridos.
It's going to be wonderful with all those black, African, undernourished, skinny, skinny, rickety children.
Vai ser maravilhoso com todas aquelas crianças negras africanas magrinhas e desnutridas.
Our sophistications of communication are text-based in the spoken and the written word, and as a consequence, by comparison, the interpretation of the manufactured image in our culture is undernourished, ill-informed, and impoverished.
As nossas sofisticações da comunicação estão baseadas em textos, da palavra falada e escrita, e como uma consequência, por comparação, a interpretação das imagens manufacturada na nossa cultura é desnutrida, mal informada e empobrecida.
Undernourished, possibly anemic.
Homens, 60 anos, subnutrido, possivelmente anémico.
The muscles of the heart is also undernourished causing impaired function and eventually cardiac failure.
O músculo do coração sofre também uma desnutrição, o que leva a uma eventual paragem cardíaca.
To play an undernourished villain who wins in the end through love.
Para interpretar um vilão sub-nutrido que no fim vence através do amor.
I'm afraid my Latin is a little undernourished.
Receio que o meu latim seja muito subnutrido.
I'm intellectually undernourished.
Estou intelectualmente subnutrido.
You managed to get bushwhacked by an imbecile and an undernourished half-cripple.
Foste atacado por um imbecil e por um aleijado magricela?
He said the oboe was an undernourished clarinet.
Disse que o oboé é um clarinete desnutrido.
He was undernourished and had a ration card.
Tinha uma senha de alimentação de 4ª classe, estava magro...
I have taught undernourished Eritrean children how to crochet.
Ensinei crianças subnutridas da Eritreia a fazer croché.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]