Thanks for coming back tradutor Turco
104 parallel translation
Thanks for coming back to our home.
Evimize döndüğün için teşekkürler.
Thanks for coming back.
Geri geldiğin için sağol.
Thanks for coming back.
Geri geldiğin için teşekkürler.
Thanks for coming back, Baron
Tekrar geldiğiniz için teşekkürler Baron
Thanks for coming back, Vincent.
Geri döndüğün için sağol Vincent.
Thanks for coming back.
Döndüğün için sağol.
Thanks for coming back for me.
Benim için geri döndüğün için sağ ol.
Thanks for coming back to get me, guys.
Benim için geri döndünüz, sağolun beyler.
Thanks for coming back.
Geri geldiğin için teşekkür ederim.
Thanks for coming back.
Geri geldiğin için sağ ol.
Thanks for coming back.
Tekrar geldiğin için teşekkürler.
Listen, thanks for coming back for me.
Beni kurtardığın için sağ ol.
Thanks for coming back!
Geri geldiğiniz için ben teşekkür ederim.
Tell her to call me again if you want to talk to me. - Thanks for coming back.
Benimle konuşmak istersen ona beni aramasını söyle.
Greg. I'm sorry to interrupt while you guys are eating but thanks for coming back. It's good to see you.
Yemeğinizi böldüm ama geldiğin için teşekkür etmek istedim.
Listen, thanks for coming back for me.
Dinle, benim için geri döndüğüne teşekkür ederim.
Hey, thanks for coming back.
Hey, tekrar geldiğin için teşekkür ederim.
Thanks for coming back.
Geri döndüğünüz için teşekkürler.
Really? thanks for coming back. I just want to say... that was beautiful.
Gerçekten mi? geri geldiğin için teşekkürler sadece şunu söylemek istiyorum... bu çok güzeldi.
Thanks for coming back!
Geri geldiğin için sağol!
Thanks for coming back for me.
Benim için geri geldiğin için de sağol.
Whatever Denise needs. Thanks for coming back in.
Denise'e her konuda yardım et.
Thanks for coming back for us.
Bizim için tekrar geldiğin için sağol.
Thanks for coming back, Miles.
Geri geldiğin için teşekkürler, Miles.
Thanks for coming back.
Geri geldiğin için teşekkürler
Thanks for coming back.
Döndüğün için sağ ol. Önemli değil.
Thanks for coming back early.
Erken döndüğün için sağ ol.
Thanks for coming back, Little Chef.
Geri döndüğün için teşekkürler, küçük şef.
Thanks for coming back, man.
Geri geldiğin için sağ ol, dostum.
Yeah, thanks for coming back to me, Mr. Fencik.
Tamam, aradığınız için teşekkürler Bay Fencik.
Oh, thanks for coming back, Dad.
Geri döndüğün için teşekkür ederim, baba.
Hey, thanks for coming back and helping me out, you know?
Geri dönüp bana yardım ettiğin için çok sağ ol.
Thanks for coming back.
- Geri döndüğünüz için teşekkürler.
Thanks for coming back and everything.
Geldiğin için ve diğer her şey için teşekkürler.
Thanks for coming back in, Darnell.
Geldiğin için sağol, Darnell.
- Thanks for coming back.
- Geldiğin için teşekkürler.
Thanks for coming back for me.
Beni almaya geldiğin için sağol.
Thanks for coming back for me.
Geri döndüğün için teşekkürler.
Thanks for coming back in, Mr. Kachani.
Geri geldiğiniz için teşekkürler Bay Kachani.
Thanks for coming back for me.
Benim için geldiğin için teşekkürler.
Captain... Thanks for coming back for me.
Kaptan beni kurtardığın için teşekkür ederim.
Thanks for coming back for us, Doc.
Kurtarmaya geldiğin için sağ ol Doktor.
- Aw, thanks for coming back for me, shaggy.
Beni kurtarmaya geldiğin için teşekkürler, Shaggy.
Thanks for coming back for me.
Geri geldiğin için teşekkürler.
Thanks for coming, but you need not come back.
Uğradığınız için teşekkür ederim. Ama tekrar gelmenize gerek yok.
Whatever Denise needs. And thanks for coming back in.
Bana ihtiyacın mı vardı?
Mike, thanks so much for coming all the way back out here again.
Mike, bizim için bu kadar yolu geldiğin için saol.
You can back up and running. - Thanks for coming.
Neyse ki daha stajyerim.
Thanks a lot for coming back.
Tekrar geldiğin için teşekkürler.
Thanks for coming. You're the first person to get back to me.
Bana yanıt veren ilk sizsiniz.
Snips and snails and puppy dog tails? Thanks for coming back in.
Geri geldiğiniz için teşekkürler.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for your help 387
thanks for the heads 75
thanks for coming out 83
thanks for stopping by 169
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for your help 387
thanks for the heads 75
thanks for coming out 83
thanks for stopping by 169