Не беспокойся об этом tradutor Inglês
675 parallel translation
Не беспокойся об этом.
Don't worry about it.
Не беспокойся об этом, Джим.
Don't bother with that, Jim.
Не беспокойся об этом.
You needn't worry about that.
Не беспокойся об этом. Джонни хороша и сейчас.
Don't you worry about fattening her up.
Не беспокойся об этом сейчас.
But don't worry about that now.
О, не беспокойся об этом.
Oh, don't worry about it.
- Не беспокойся об этом.
- Don't worry about that.
Не беспокойся об этом.
Rest easy.
О не беспокойся об этом.
Oh never mind about that.
Она точно свежая, не беспокойся об этом!
It ain't fresh, no doubt about it!
Я подтолкну его для тебя, не беспокойся об этом, старик.
I'll nudge him for you, don't you worry about that, pal.
Не беспокойся об этом.
Don't you worry about that.
- Не беспокойся об этом.
- Don't worry about it.
Не беспокойся об этом.
Oh, don't worry about it.
- Знаешь, я хотел извиниться... - Ладно, не беспокойся об этом.
- You know, I wanted to apologize...
Не беспокойся об этом.
Never mind about that.
Не беспокойся об этом.
Don't bother.
Ладно, не беспокойся об этом.
Well, never mind about that.
Пожалуйста, не беспокойся об этом.
Please don't worry about it.
Извини, это не важно, не беспокойся об этом.
It probably doesn't mean anything, so don't worry about it.
Не беспокойся об этом.
- Yeah, sure.
Не беспокойся об этом, Водяной змей.
Don't worry about that now, Water Snake.
Я заменю его. Пожалуйста, не беспокойся об этом.
I'll replace it.
Не беспокойся об этом, у меня нет даже такой дерьмовой.
Don't worry about it, I don't even have a piece of shit, I have to envy yours.
Не беспокойся об этом.
Don't care about it.
эй, не беспокойся об этом.
whew! hey, don't worry about it.
- Не беспокойся об этом.
- Don't worry about them.
Конечно, Кен. Не беспокойся об этом.
Sure, don't worry about it, Ken.
Не беспокойся об этом.
Don't let it bother you.
Не беспокойся об этом, Бойс. Я все сделаю.
Don't worry about it, Boyce, I'll take care of it.
Не беспокойся об этом.
Might be a few, but don't worry.
- Не беспокойся об этом, это же так ничего.
- Don't worry about it, really. It's OK.
Не беспокойся об этом.
Never mind.
Не беспокойся об этом.
Don't you worry about it.
Не беспокойся об этом.
Do not concern yourself with that.
Не беспокойся об этом.
You shouldn't worry about it.
- Не беспокойся об этом.
Don ´ t let it bother you.
Не беспокойся об этом, мы еще сравняем счет!
Forget it, we'll get even!
Об этом не беспокойся.
Don't worry about that.
- Об этом не беспокойся.
- Don't worry about it.
Забудь об этом, не беспокойся из-за этого!
Don't worry yourself about it.
Не беспокойся об этом беспорядке.
Don't worry about this mess.
Об этом не беспокойся.
I don't drink, but I would like a glass of water.
Об этом не беспокойся.
Do not worry about that.
Не беспокойся, об этом, Ага.
You should not worry about that agha.
Не беспокойся об этом, Говард.
Don't worry, Howard.
Об этом не беспокойся.
Come on. Hey, don't worry about it.
Об этом даже не беспокойся.
Don't you worry about that.
Об этом не беспокойся.
Don't worry about it.
Не беспокойся об этом.
You'll have my two best men :
Да, не беспокойся ты об этом.
Don't worry about it.
не беспокойся 3677
не беспокойся из 24
не беспокойся обо мне 175
не беспокойся за меня 49
не беспокойся о нем 23
об этом не волнуйся 45
об этом не может быть и речи 70
об этом я не подумал 29
об этом 608
об этом я и говорил 39
не беспокойся из 24
не беспокойся обо мне 175
не беспокойся за меня 49
не беспокойся о нем 23
об этом не волнуйся 45
об этом не может быть и речи 70
об этом я не подумал 29
об этом 608
об этом я и говорил 39
об этом не беспокойся 58
об этом не беспокойтесь 28
об этом никто не знает 19
об этом я и говорю 187
об этом я ничего не знаю 17
об этом уже позаботились 26
об этом и речь 31
об этом позже 19
не беси меня 29
не беспокоить 89
об этом не беспокойтесь 28
об этом никто не знает 19
об этом я и говорю 187
об этом я ничего не знаю 17
об этом уже позаботились 26
об этом и речь 31
об этом позже 19
не беси меня 29
не беспокоить 89
не беспокойтесь 2024
не бери в голову 601
не берет 18
не бей 31
не беспокоиться 17
не бейте меня 93
не бей меня 132
не бери 48
не беда 103
не бей его 49
не бери в голову 601
не берет 18
не бей 31
не беспокоиться 17
не бейте меня 93
не бей меня 132
не бери 48
не беда 103
не бей его 49