English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Как можно меньше

Как можно меньше tradutor Espanhol

165 parallel translation
Кажется, мы все настолько заняты желанием обойти других и получить что-то более блестящее, заплатив за это как можно меньше, что Рождество, а вместе с ним я, просто уйдем в забвение.
Estamos todos tan ocupados con ser mejor que los demás, en ir más aprisa, en que todo brille más y cueste menos, que la Navidad y yo nos perdemos en el proceso.
Мы постараемся причинить вам как можно меньше неудобств.
Intentaremos molestarlos lo menos posible.
После трех недель усилий, стараясь производить как можно меньше шума, мне удалось отделить три доски. Но они держались на шипах.
Tras 3 semanas de esfuerzo, haciendo el menor ruido posible, había logrado separar a lo largo tres planchas, pero seguían fijas por pernos que doblaban mi cuchara.
Каждому по потребности, от каждого - как можно меньше, и никакой сверхурочной работы, кроме как по воскресеньям за двойную плату.
A cada uno según sus necesidades. De cada uno, lo poco que pueda dar. Y nada de horas extras excepto el domingo, cobrando salario doble.
А рассуждать как можно меньше.
Y deliberar lo menos posible.
То есть как можно меньше.
Bueno, lo menos posible.
Пишите как можно меньше.
Escribir lo menos posible.
Как можно меньше.
- Lo menos posible.
Хорошего здоровья моим друзьям и тем, кого я люблю а в целом как можно меньше страданий и унижений людям в моей стране и во всём мире
desearía buena salud para mis familiares y en plano general : en plano personal : quisiera que existiera la posibilidad de disminuir los sufrimientos y las humillaciones en propio país, y en los países en todo el mundo.
Если вы имеете некоторое влияние на своего зятя, не могли бы вы попросить его съездить к мистеру Сеймуру и посмотреть, что можно сделать с лимонными деревьями - делая при этом как можно меньше.
Si tenéis alguna influencia sobre vuestro yerno, haced que vaya a casa de Mr Seymour a ver lo que se puede hacer por las limas, disimuladamente.
Как можно меньше операций. Верно. - Операций на глазах.
Pero la cirugía del ojo es un verdadero placer. - ¿ Para quién?
Что бы мы ни думали или подозревали, пока нужно говорить как можно меньше. Рассмотрение дела только в пятницу.
Será mejor que lo que puedas pensar o sospechar no lo manifiestes por el momento.
Доктор Миллет сказал - как можно меньше сахара.
El Dr. Millet dijo que cuanto menos azúcar, mejor.
Скажу только, что я бы хотел свести игру к патовой ситуации, потеряв при этом как можно меньше фигур.
Basta con decir que quisiera llegar a tablas perdiendo la menor cantidad de piezas.
один на один, и как можно меньше лишних движений.
Uno contra uno y sin botar mucho.
Когда меня, наконец, кормили, я съедал как можно меньше и прятал остальные.
- No es fácil. - Tengo mucho tiempo para aprender.
Я старался тратить их как можно меньше.
Aquí ahorré todo lo que pude.
Ты не мог бы рассказать о съеме? а делай как можно меньше!
Puedes decirme mas sobre este negocio? Recuerda solo una regla : cuanto mas dinero...
Быть человеком, на тебя это так не похоже, как можно меньше это показывай.
- Estaba molesto. Parece que no fueras humano, Richard.
Тувок, Седьмая, я хочу, чтобы вы легли на курс, привлекающий как можно меньше внимания.
Tuvok, Siete. Quiero que fijen un curso que atraiga la menor atención posible.
Для меня главное, чтобы дети как можно меньше переживали.
Lo único que me importa es que sea o más fácil posible para los niños.
Да, конечно, видится... Но как можно меньше.
Pues sí, claro que le ve, pero lo menos posible.
Когда мы работаем над подобными лучаями, мы стараемся как можно меньше информировать окружающих.
¿ Pero sabes qué? Muchas veces, cuando estamos trabajando en una cosa como ésta... nos gusta mantener el número de gente que sabe del asunto... más bien reducido.
Я хочу быть таким как можно меньше.
Y yo prefiero ser como ellos lo menos posible.
Давай просто займемся делом и будем разговаривать как можно меньше.
Dediquémonos a nuestras tareas y charlemos lo menos posible.
Нет. Я из принципа стараюсь знать о семейном бизнесе как можно меньше.
Procuro no estar al tanto de los asuntos de la empresa familiar.
Советую вам говорить, как можно меньше.
Sugiero que diga lo menos que pueda.
Я уже сказала Bам, моя цель - как можно меньше вмешиваться в это всё.
Mi gran objetivo es por lejos estar lo menos involucrada en este sórdido lío, nada más.
Если бьI я бьIл на Вашем месте, я бьI рассказал, как можно меньше.
Bueno, si yo fuera usted, le diría lo menos posible.
Я вроде как пытался... чувствовать как можно меньше.
Quería seguir lo más anónimo posible.
Я постараюсь как можно меньше прикасаться к оружию.
Trataré de asegurarme que el arma y yo interactuemos lo menos posible.
Я хочу, чтобы их посты имели как можно меньше шансов.
No quiero darles oportunidad alguna a sus vigilantes.
Как можно меньше на административные дела.
El mínimo posible a cosas administrativas.
Давайте попробуем взять это как можно меньше касаясь.
Vamos a intentar recogerlo... sin tocarlo, sin tocarlo.
Похоже, что вы идете. Человеку в вашем состоянии нужно как можно меньше двигаться.
Parece que esté caminando, y alguien con su problema debería guardar mucho reposo.
Я стараюсь видеть её, как можно меньше.
Trato de ver lo menos posible de ella.
Тревор, сожмись в комок, сделайся как можно меньше!
¡ Trevor, bicho bolita, encógete todo lo que puedas!
Вообще, двигаться нужно как можно меньше.
Trata de moverte lo menos posible.
Полежи в тени и старайся как можно меньше двигаться.
Quédate en la sombra y trata de no moverte mucho.
Вес должен быть как можно меньше.
Hay que reducir la masa al mínimo.
Дыши как можно меньше.
Respire lo menos que pueda.
Важно, чтобы у моих родителей было как можно меньше положительных ассоциаций с пребыванием здесь.
Es importante que mis padres no asocien las cosas positivas con estar aquí.
Мой отец был очень категоричен насчет того, что она должна как можно меньше с ним общаться.
Mi padre estaba muy decidido en que ella tuviera que ver con Wilber lo menos posible.
Мой отец очень настаивал на том, что она должна как можно меньше с ним общаться.
Mi padre estaba muy decidido en que ella tuviera que ver con Wilber lo menos posible.
" Мужчина должен вьiзьiвать у женщиньi как можно больше оргазмов, но сам должен иметь их как можно меньше.
"El hombre debe provocar un mayor número de orgasmos..." "y más veces como sea posible en las mujeres, y él tendrá que tener los menos posibles."
Нам очень важно, чтобы наши исследования как можно меньше вклинивались в обычную жизнь этих животных. Ведь мы хотим понять, как им удаётся выживать в этих условиях.
Poder trabajar con animales sin que nuestro trabajo los perturbe y cause un comportamiento anormal porque queremos saber cómo sobreviven estos animales en estas condiciones.
Мне сказали прикасаться к нему как можно меньше.
Me dijeron que lo tocara lo menos posible.
- Что-ж, я действительно думаю г-н през-т, было бы разумнее для вас рассказывать как можно меньше. Robert McNamara : - Well, I do think Mr.
Pues, Sr. Presidente, yo creo que sería prudente decir lo menos posible.
Но вас в этом можно винить ни как ни меньше, чем меня, вы так не считаете?
Pero tiene tanta culpa como yo por eso, ¿ no cree?
Да. Послушайте, как думаете, можно дойти сюда от Мидлсексской больницы, связать кого-нибудь, избить до смерти, засунуть тело в мерседес и вернуться в больницу меньше чем за 45 минут?
Oh, sí, escuche,... cree que es posible caminar hasta aquí... desde el Middlesex Hospital,... atar a alguien, golpearlo a muerte,... poner su cuerpo en un Mercedes... y volver al Middlesex, en menos de 45 minutos?
Я не меньше других бы хотела, чтоб Бин Ладен был убит но я лишь не понимаю, как можно в прошлое не смотреть. Не считать это важным.
Yo también quiero ver muerto a Bin Laden pero no entiendo que no quiera analizar el pasado, que no lo considere crucial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]