English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Г ] / Готовы сделать заказ

Готовы сделать заказ tradutor Francês

51 parallel translation
- Вы готовы сделать заказ?
- Souhaitez-vous commander?
Вы готовы сделать заказ?
- Ce que je dis, Frank...
- Вы готовы сделать заказ, сэр?
- Vous désirez commander? - Non, j'attends.
Готовы сделать заказ?
Vous avez choisi? Lui, oui.
Вы готовы сделать заказ? Ему нужен сироп.
Il va lui falloir du sirop.
Вы готовы сделать заказ, господа?
- Messieurs? Vous avez choisi?
Готовы сделать заказ?
Vous avez choisi?
Вы готовы сделать заказ?
J'ai le choix? Fais-toi plaisir.
Вы готовы сделать заказ?
Je prends votre commande?
Вы готовы сделать заказ?
Voulez-vous commander maintenant?
Да, сэр. Кстати, думаю, мы готовы сделать заказ.
On est prêts à commander.
- Готовы сделать заказ?
- Prêts à commander?
- Вы готовы сделать заказ?
- Vous avez choisi? - Oui.
Вы готовы сделать заказ.
Vous vous préparez à commander.
Вы готовы сделать заказ?
Êtes-vous prêt à commander?
Вы готовы сделать заказ?
Prête à commander?
Ну что ребят, готовы сделать заказ?
Vous avez choisi?
Готовы сделать заказ?
Vous voulez commandez?
Вы готовы сделать заказ?
Puis-je prendre votre commande?
Привет, готовы сделать заказ?
Bonjour, prêts à commander?
Вы готовы сделать заказ?
Je vous écoute.
Вы готовы сделать заказ?
Vous désirez?
Официант! Да, сэр. Вы готовы сделать заказ?
- Avez-vous choisi, messieurs?
Джентльмены, вы готовы сделать заказ?
Messieurs, êtes vous prêts à commander?
Готовы сделать заказ?
Vous êtes prêts à commander?
Привет. Вы готовы сделать заказ?
Bonjour, vous voulez commander?
Я думаю, мы готовы сделать заказ.
Nous sommes prêts pour commander.
Готовы сделать заказ?
Vous voulez commander?
Мы готовы сделать заказ.
Euh, on est prêts à commander.
Мы готовы сделать заказ.
Nous sommes prèts à commander, maintenant.
Дамы, вы готовы сделать заказ?
Vous êtes prêtes à commander?
- Готовы сделать заказ? - Еще нет.
- Vous avez choisi?
- Вы готовы сделать заказ?
- Je peux prendre votre commande?
Мы готовы сделать заказ.
Nous sommes prêts à commander.
- Вы готовы сделать заказ?
- Puis-je prendre vos commandes?
Да, мы готовы сделать заказ.
Oui, nous allons commander.
‒ И снова здравствуйте, готовы сделать заказ?
Rebonsoir. Que voulez-vous?
Готовы сделать заказ?
Tu veux commander?
- Готовы сделать заказ?
Vous êtes prête à commander?
Вы готовы сделать заказ?
Vous avez choisi?
Вы готовы сделать заказ?
Vous être prêts à commander?
Господа, вы готовы сделать заказ?
Êtes-vous prêt à commander, Messieurs?
Сеньор, ваша маргарита, вы уже готовы сделать заказ...
Señor, voilà votre margarita, et êtes-vous prêt à commander...
Мы еще немного пообщаемся, чтобы получше узнать друг друга, а как будем готовы сделать заказ, позовем вас, хорошо?
On s'amuse tant à faire connaissance, on vous avertira quand on sera prêts.
Готовы сделать заказ?
Prête à commander?
Готовы сделать заказ?
Je peux prendre votre commande?
Мы готовы сделать заказ.
- Il y a tellement de choses délicieuses à choisir.
- Вы готовы сделать заказ? - Запиши эти имена :
Notez ces noms.
Готовы сделать заказ?
Vous commandez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]