English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Какая я дура

Какая я дура tradutor Francês

89 parallel translation
Какая я дура!
Que je suis sotte!
Ещё не хватало, чтобы мой ребёнок говорил мне, какая я дура - на работе этого хватает.
II ne me manquerait plus que ça : Un bébé qui me traite d'idiote.
Посмотрим, какая я дура когда мы получим мои деньги, да?
On verra si je suis stupide quand j'aurai mon argent, pas vrai?
Какая я дура. Ну-ну, не надо.
Allons, courage.
Какая я дура.
Quel connard je fais.
Какая я дура, ты любишь ее. Ты использовал меня!
C'est l'accident qui vous a empêché de venir au mariage?
Какая я дура, что так долго не понимала, что к чему.
Et j'ai mis du temps à m'en rendre compte.
Какая я дура.
Quelle idiote!
Какая я дура, что ещё удивляюсь.
Je suis stupide d'être surprise.
Хотите рассказать, какая я дура?
Vous voulez me dire quelle idiote je suis?
Какая я была дура.
C'est ça que vous voulez me faire faire?
Какая я была дура, что влюбилась в такого как ты!
Quelle idiote de tomber amoureuse de toi!
Какая же я была дура, что оставила вас наедине с ней.
J'ai été folle de vous avoir laissé seul avec elle.
Какая же я дура, что влюбилась в тебя.
Je comprends que j'étais folle de tomber amoureuse.
Рубашки! Какая же я дура!
Qu'il se trouve une autre poire!
Какая же я была дура.
J'ai été vraiment stupide.
Какая же я дура... Какая же я дура...
Quelle sotte femme je fais!
Какая же я дура... Какая же я дура
Quelle sotte femme je fais!
Слушай. я не дура какая-нибудь.
Écoute, je ne suis pas idiote.
Какая же я, оказывается, дура.
Je me sens complètement nulle.
O, Фрэнк! Какая я все-таки дура!
Je suis une telle sotte!
"Какая же я была дура."
"Mais qu'est-ce que je faisais avec lui? Qu'est-ce que je faisais?"
Какая же я дура.
Quelle idiote!
Боже, какая я дура.
Quelle conne!
Какая же я дура!
- Pourquoi suis-je si stupide?
Ты даже не знаешь, какая я дура, и ужасная психопатка.
Parle et je t'écouterai. Je suis vraiment idiote. - Pas grave.
О, какая же я дура!
- Oh putain, quelle conne!
Какая же я дура.
Je suis cruche!
Какая же я дура.
Quelle idiote je suis.
Он говорит, что я даже не найду дорогу... " "... если окажусь в другом районе, как будто я дура какая-то. "
Selon lui, je trouverais même pas mon chemin.
- Какая же я дура!
- Ce que j'ai pu être idiote! - Non.
Какая дура. Я думала, ты и правда стал другим человеком.
J'ai été vraiment bête de croire que tu pouvais changer.
Какая же я дура. Ну, конечно.
Je suis vraiment bête, c'est évident.
Какая же я дура.
- Oh, quelle conne!
Какая же я дура.
Comment ai-je pu être aussi stupide?
Какая же я дура!
Je suis en dessous de tout!
Какая же я дура с длинным языком.
Moi et ma grande gueule!
Говард! Какая же я дура!
Howard, je suis trop bête.
Боже, какая же я дура.
Merde. Quel con.
Какая же дура я была!
Quelle conne j'ai à © tà ©!
Господи, какая же я дура.
Je suis vraiment idiote.
- Какая же я дура.
- Je suis vraiment une idiote.
Какая же я дура!
- Tu pourrais sortir avec lui?
Нет, ну какая же я дура!
- Ah non, quand même!
- Какая же я дура!
J'ai été dupée.
- Какая же я дура! - Ну вот!
- Qu'est-ce que je suis conne!
Дурой, какая же я дура, что влюбилась в него.
Je suis stupide. Je suis... Je me sens si bête d'être tombée dans le piége.
Какая же я дура!
Je me sens si idiote!
Как будто я дура какая-то.
Ne pas être manipulateur! Je ai marre de ces conneries...
Какая же я дура!
Oh! Quelle conne!
Какая же я была дура.
Quelle idiote...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]