Уе tradutor Turco
142 parallel translation
- ј ты уже пользуешьс € помадой, Ўейла?
- Şimdiden ruj sürmeye başladın mı?
- Она из Фортa Уейн в Индиане.
- Fort Wayne, Indiana'dandı.
Коротко, но уе.. сто!
Kısa ama s * kici!
Бену Уейдеру было хорошо с тобой?
Ben Weider sana iyi davranmış, ha?
уНПНЬН... гДПЮБЯРБСИРЕ, Ъ кХ уЕ яНМ, ХГ ЙНЛОЮМХХ "Arage".
hersey tamam. hersey tamam da karnin haric. karnini iceri cek ve öyle tutmaya calis anladin mi?
уЕ яНМ!
ama nereden biliyordun uygulama ve insa sirketlerinin ne oldugunu?
В тюрьме Уейкфилд очень хорошая прачечная.
Wakefield hapishanesinde iyi bir çamaşırhane var.
Иви, Джон Уейн только что звонил.
Evie, John Wayne aradı.
По крайней мере, ты смогла использовать "уе" для "уехали".
Hiç değilse sonsuza kadarın S'sini kullanmışsın.
Стараюсь вообразить себя Джоном Уейном в "Рио Браво". А ты?
Kendimi Rio Bravo'daki John Wayne olarak hayal etmeye çalışıyorum.
- Уе-хей!
- Hey!
Позже в тот день, Тобиас встретился с обвинителем Уейном Джарвисом.
Günün devamında, Tobias savcı Wayne Jarvis'le tanıştı.
И Майкл встретился с Уейном Джарвисом.
Ve Michael Wayne Jarvis'le buluştu.
Да ладно вам, уе * * ны.
Hadi ama, yarak herifler.
Нет, нет, могу поклясться, что парня, которого я искал в вашем подразделении, звали Грейсен, потому что я думал и Дике Грейсене, охраннике Брюса Уейна.
Hayır, hayır, çünkü sizin bölümünüzden adı Grayson olan elemanı istediğime eminim. Bana Bruce Wayne'nin himayesindeki Dick Grayson'u hatırlattığı için.
Уёбок думает, что он Джон Уейн.
Lanet herif kendini John Wayne sanıyor.
Остановимся на щитовидной железе, доктор Уейд. Мы здесь для этого.
Tiroide odaklanalım Doktor Wade O nedenle burada.
Уе-е-е! - Да!
- Evet!
Как конгрессмен Уейд?
Milletvekili Wade nasıl?
"Добралась хорошо, Блек Суон Уей."
"Black Swan Yolu, 23 numaraya güvenli bir şekilde vardım."
Мне кажется ты уе высосал весь яд... теперь.. можешь остановиться.
Tamam Edward, sanırım zehri emdin, artık durabilirsin.
Уейн, я ничего не сказала до этого, но ты был груб по отношению к моей подруге, если ты сделаешь это опять, ты будешь иметь дело со мной. - Хорошо.
Wayne, daha önce bir şey demedim,... ama arkadaşıma kötü davrandın,... ve bunu tekrar edersen,... benimle uğraşmak zorunda kalırsın.
Я знаю, что ты вообразила себя... королевой грубости этих мест, но Уейн Гиббонс не испугается... какой-то безработной домохозяйки из пригорода, которая одевается, как очень, очень, очень, очень, очень старшая сестара Дайн Китон.
Kendini bu bölgenin kötüler prensesi olarak gördüğünü biliyorum,... ama Wayne Gibbons,... işsiz, banliyöde yaşayan,... ve Diane Keaton'ın büyük, büyük, büyük,... büyük, büyük, büyük, büyük ablası gibi giyinen ev hanımlarından korkmaz.
Ты прекрасно сработал для парня, но я вижу тебя насквозь, Уейн.
Güzel sert adam imajı çizdin, ama ben senin içini görüyorum Wayne.
Уейн, сделай фото моим телефоном.
Wayne, telefonumla resmimizi çek.
Уейн.
- Wayne.
Так вы накачивали Уейна, чтобы держать его подальше от лошадей, правда?
Yani sen de Wayne'i atlardan uzak dursun diye uyuşturdun mu?
У нас проблема, Уейн.
Bir sorunumuz var, Wayne.
Налево, Лорд Уейверли.
Solunuza, Lord Waverly.
- Ўейла.
- Sheila.
Ўейх Ѕен - – едик'и'азан, дамы и господа, уважаемое собрание :
Sör Şeyh Abdul Ben Bonanza ve bayanlar baylar!
Ўейх Ѕен - – едик'и'азан, пожалуйста!
Şeyh Abdul Ben Bonanza, artık kaldırabilirsiniz örtüyü!
Ўейх Ѕен - – едик'и'азан подъезжает в своем золотистом – олл - – ойсе, котрый ведет Ёмманюэль ƒэспэрадос.
Şimdi de Emanuel Desperados'nun sürdüğü Rolls-Royce'uyla Şeyh Abdul Ben Bonanza yaklaşıyor.
Ўейна? ќ, боже!
Shaina?
Ёто репортаж Ўейен ƒжэкобсон с фермы √ иббонсов.
Ben Cheyenne Jacobson. Gibbons Çiftliği'nden canlı yayındayız.
Свободу китам, уё... ок!
Balinaları koruyun, orospu çocuğu!
√ м, Ўейн. я доктор ¬ ебер.
Shane, ben Dr. Webber.
ак Ўейн, мой напарник?
Shane nasil, ortagim?
" Ўейн?
Ya Shane?
Заткнись, уё # @ к, идем!
Duvardan çekil.
Уё... ывай отсюда!
Çekil lan! Yol al!
Убей этого уё... ка.
Öldürün şu iti.
ѕосле Ўейна?
Shane'den beri mi?
ак € понимаю, тут Ўейн говорит :
Galiba Shane dedi ki ;
" эдди и Ўейн жен € тс €.
Teddy ve Shane evlenecekler.
"а" едди и Ўейна! "а" едди и Ўейна!
Teddy ve Shane'e!
Нам предстоит разговор с двумя старыми уё... ками из Маппет Шоу.
Muppet Show'daki o iki hıyar ihtiyarla konuşmak gibi.
Это вечеринка для взрослых. Уё, уё, уё!
Bu parti, yetişkinler için.
- Уё... ывайте!
Siktir git!
- Совсем не круто. Прошу прощения за все разы, когда называл тебя жирным уё... ком. - А также пухлой сучкой.
Sana sürekli "şişko piç", "tombul ibne" dediğim için de özür dilerim.
Уё... ывай с путей, будь так любезен!
Raylardan siktir git, tamam mı?
уехали 53
уезжаете 57
уезжай 237
уезжаешь 95
уезжаем 82
уезжают 16
уёбывай 19
уедем 46
уехать 109
уезжай отсюда 36
уезжаете 57
уезжай 237
уезжаешь 95
уезжаем 82
уезжают 16
уёбывай 19
уедем 46
уехать 109
уезжай отсюда 36
уезжайте 132
уехать куда 18
уехать из города 16
уезжайте отсюда 20
уехать отсюда 19
уеду 30
уёбывай отсюда 33
уединение 29
уедешь 27
уедем отсюда 20
уехать куда 18
уехать из города 16
уезжайте отсюда 20
уехать отсюда 19
уеду 30
уёбывай отсюда 33
уединение 29
уедешь 27
уедем отсюда 20