Çok iyi efendim tradutor Inglês
473 parallel translation
- Çok iyi efendim.
- Very good, sir.
Çok iyi efendim.
Very good, sir.
- Nobby. - Çok iyi efendim.
- Very good, sir.
- Çok iyi efendim, çok iyi.
- Very good, sir, very good.
Bu Victrola'yı kulübe vermeyi çok iyi düşünmüşsünüz efendim.
It was really very thoughtful of you, sir, to give this Victrola to the club.
- Çok iyi eşlik edeceksiniz, Efendim.
You would be doing a great service.
Çok iyi, efendim.
Very good, sir.
- Çok iyi, efendim.
- Very good, sir.
- Çok iyi, efendim.
- Yes, very good, sir.
Hem de çok iyi, efendim.
Very well, sir.
- Çok iyi bakacağım, efendim.
- Very good, sir.
Çok iyi düşündünüz efendim.
very good, sir.
Çok iyi, efendim.
Very well, sir.
- Ama o sizi çok iyi tanıyor efendim.
- He's heard of you, sir.
Çok iyi manevra yapıyorlar, efendim.
They maneuver beautifully, sir.
- Adamlarınız gerçekten çok iyi. - Teşekkürler, efendim.
- A splendid-looking lot of men.
Bakın efendim beni alakadar etmez ama aşağı caddede çok iyi bir doktor var.
Hey, uh, look, mister, it ain't none of my business... but we got a pretty good doctor down the street there.
O çok iyi bir yazardır efendim.
He's very good, sir.
Başka yere gitmesi beni ilgilendirmez. Ama gözlerinizi ondan ayırmasanız çok iyi olur efendim.
What to do in other is not my account, but should open their eyes.
Çok iyi, efendim.
Very well, Sire.
- Çok iyi efendim.
Oh, pretty good, sir.
o hali dışında, efendim, o çok iyi bir denizcidir.
Aside from his temper, sir, he's a good sailor.
Bilir misin? - Çok iyi bilirim efendim.
- Very well, sir.
Çok iyi insanlardı, efendim.
Nice people down there, sir.
Bunu sormamın nedeni geçen hafta çocuğumun oyuncak trenini tamir ederken bozuk bir tanesine rastlamış olmam. Bu çok iyi bir soru efendim!
I only ask because I had one bust off when I was fixing my kid's express wagon only last week.
Çok iyi bir insansınız, efendim.
You're too good, Sir.
- O tankı çok iyi hakladınız efendim.
- Yes.
Evet, efendim, burada yaptığın küçük düzenleme çok iyi ve hoş olmalı.
Yes, sir, it's a mighty nice little set-up you got yourself here.
Sizi çok iyi tanıyorum, efendim.
I know you very well, you see.
Ama yerimi çok iyi biliyorum, efendim.
But I do know my place, sir.
Çok teşekkür ederim, efendim. İyi sabahlar.
Thank you very much, sir.
Evet, efendim. 1 950, çok iyi bir yıl.
Yes, sir. 1950, a very good year.
Oh, Bu çok iyi, efendim, değil mi?
Oh, that's very good, sir, isn't it?
Onun cüzdanı, burada bulundu, banknotlardan birinin üzerinde kanda iki çok iyi parmak izi bulunuyor, efendim.
His wallet, found here with two very good fingerprints in blood on one of the bank notes, sir.
Çok iyi, efendim.
Nice going there, sir.
Efendim, bu "sözümona" önceki evlilik aslında çok iyi belgelenmiş bir evliliktir.
My lord, the so-called previous marriage is, in fact, well-documented.
Çok iyi bir yere kurmuşuz, değil mi efendim?
Place a position there, Sergeant?
- Çok iyi, efendim.
- Very well, sir.
- Kontrol grubu yüzeye çıkmaya hazır, efendim. - Çok iyi.
- Tank center ready to surface, sir.
- Alışverişimiz çok iyi geçti, efendim.
- A decent night for shopping, sir.
Ama sizin için çok iyi iş çıkarır, efendim.
But he's a man who can get a job done.
Çok iyi yapıyorsunuz efendim.
You're doing great, sir. That's it.
- Çok iyi olur efendim!
- I'd like that, sir!
Evet, efendim. Ama çok iyi bir nedenim vardı.
- Yes, but I have a good excuse.
Yine de, efendim, bu kanun çok iyi bir neden için yapıldı.
Even so, sir, this law was made for a very good reason.
Efendim çok iyi biriydi.
Mister was very good.
Lütfen hemen revire gelin efendim. - Çok iyi.
Please come to the sick bay, sir, at once.
İştahı yerinde mi? - Bir hafta öncesine kadar pek iyi değildi, efendim. Ama bu aralarda çok iyi yiyor.
Not very much up to a week ago, sir but he's eating very well now.
Çok iyi olur, efendim.
Very good, sir.
Buna cevap vermemeyi tercih ederim efendim. Çok iyi. Kısaca söyle, Bayan Claypoole seni hiç öptü mü?
Pop don't like to be talked about and I most generally try to do what he likes.
- Çok iyi, efendim!
- Very well Sir.
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydin 139
çok iyisin 250
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydin 139