Çok iyisiniz tradutor Inglês
565 parallel translation
Her zaman çok iyisiniz.
You're as good as in now.
Çok iyisiniz.
- Oh, you are good.
Çok iyisiniz. Ama şimdi muhafızların gelip beni götürmesini bekliyorum.
You are very kind, but I'm waiting for the guards to take me away.
Çok iyisiniz.
You're so kind.
Çok iyisiniz.
Well, that is very nice of you.
-... Bay Weldon, gerçekten çok iyisiniz.
- Say, this is awful nice of you, Mr Weldon.
Çok iyisiniz.
This is swell of you.
İkiniz de çok iyisiniz.
Both of you are good.
- Gerçekten çok iyisiniz.
- Oh, you're real good.
Sağ olun, çok iyisiniz.
Thank you, you are very kind.
Çok iyisiniz beyler.
That's very nice, boys.
Çok iyisiniz. Bu müthiş.
Gee, thats awfully nice of you.
- Bana karşı çok iyisiniz.
- You're good to me.
Çok iyisiniz.
That's very good of you.
Hayır çok iyisiniz ama, istemiyorum.
Oh, no, father of kindness. I don't want it.
Hepiniz çok iyisiniz.
You're all so sweet.
Çok iyisiniz.
You're very good.
- Çok iyisiniz.
- You've been too kind.
- Tabii ki, çok iyisiniz.
- Of course, that's very nice.
Çok iyisiniz.
That's very nice of you.
Çok iyisiniz.
You're very kind.
Çok iyisiniz General.
Oh, that's so nice of you, General.
Çok iyisiniz ama Kiloran geri dönmek zorunda olduğumu biliyor.
It's very good of you, but Kiloran knows I must get back.
- Çok iyisiniz, teşekkürler.
- Its nice of you, Thanks.
Sanırım işinizde çok iyisiniz.
Well I suppose you know your own business best.
Konuşmaya gelince çok iyisiniz, ama iş kavgaya gelince şu küçük çocuk bile, hepinize beş basar!
You're great hands to talk, you are. But when it comes to fighting', that boy there be a better man than any two of you.
- Çok iyisiniz efendim.
- That's very good of you, sir.
Çok iyisiniz Bayan Kelly.
You're so good, Miss Kelly.
Bize karşı çok iyisiniz.
You've been so nice to us.
- çok iyisiniz.
- Good of you.
İkiniz de çok iyisiniz ve bunu takdir ediyorum.
You're both very kind, and I do appreciate it.
Hepiniz çok iyisiniz.
YOU'RE EVERY BIT AS GOOD.
Çok iyisiniz, umarım bir zahmet vermemişimdir.
IT'S SO GOOD OF YOU. I DO HOPE I HAVEN'T BEEN A BOTHER.
Bana karşı çok iyisiniz.
Gee, you guys are wonderful to me.
- Gerçeken çok iyisiniz, Bay...
- Thats certainly very nice of you, Mr...
Çok iyisiniz, hayır.
It's very sweet of you, no.
Çok iyisiniz.
You are good.
Çok iyisiniz bayanlar beni beslediniz.
Very nice of you ladies to feed me.
Çok iyisiniz Bay Crabtree.
That's mighty good of you, Mr. Crabtree.
Çok iyisiniz Şerif. Ama ben iyiyim.
It's real nice of you, Sheriff, but I'm all right.
Çok iyisiniz...
It's awfully good of you to...
Çok iyisiniz.
You've been wonderful.
Çok iyisiniz.
Say, you are good.
Çok iyisiniz.
So kind of you.
Öyle iyisiniz ki, çok minnettarım...
Yes, I know.
Çok iyisiniz, müfettiş.
It's very good of you, Inspector.
Bavullardaki bombalarınızla bu işte çok daha iyisiniz.
You're much better at that occupation... with your bombs in suitcases.
Balık tutmayı çok seviyorsunuz ve Fransızca ve İspanyolca'da oldukça iyisiniz.
Your favorite sport is fishing, and you speak French and Spanish quite well.
Ama artık çok daha iyisiniz.
But you're much better now.
Çok daha iyisiniz.
Very much better.
Çok iyisiniz Bayan Diane.
Your very kind Miss Diane.
iyisiniz 21
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok istiyorum 25
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok istiyorum 25
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydin 139
çok iyiydiniz 31
çok iyi değil 53
çok iyi hatırlıyorum 46
çok iyi biliyorsun 22
çok iyi bir adam 23
çok isterdim 88
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydin 139
çok iyiydiniz 31
çok iyi değil 53
çok iyi hatırlıyorum 46
çok iyi biliyorsun 22
çok iyi bir adam 23
çok isterdim 88