Çok iyiydi tradutor Inglês
4,028 parallel translation
Çünkü barışma seksi çok iyiydi.
That's because the make-up sex was too good.
Telekızlarla arası çok iyiydi.
He was popular with the girls.
Bana karşı çok iyiydi Per.
She was so good to me, Per.
Bu çok iyiydi.
That was so freakin'cool.
Konser bence çok iyiydi.
I thought that concert was pretty great.
"Konuşursa yaşar, Susarsa ölür" Bu çok iyiydi.
"If he talks, he'll live if he doesn't, he'll die", that's very good.
Bu çok iyiydi!
That's a good one!
Ağzına rağmen, kürek konusunda gerçekten çok iyiydi...
Despite his mouth, he was really good at shoveling, though.
Gerçekten çok iyiydi.
Really so good.
- Bugünkü analizin çok iyiydi.
Your analysis today was excellent.
Çok iyiydi.
That was very good.
Aslında oyun çok iyiydi.
It was pretty cool, actually.
Bu çok iyiydi.
That was awesome.
Bence çok iyiydi.
I thought it went great.
Ah, Patty, çok iyiydi!
Oh, Patty, you're a stitch!
Çok iyiydi.
That was nice.
Çok iyiydi.
Most agreeable.
- Çok iyiydi.
Great.
İçki içmeye gittik. O ana kadar her şey çok iyiydi.
We went for a drink, It was great up to that moment
Çok iyiydi.
It was good. It was unexpected.
Dün çok iyiydi, ne oldu ki?
He was fine before.
Çok iyiydi.
That was good.
Çünkü Dedektif Han bana karşı çok iyiydi siz de onun ailesindensiniz.
It's because... Detective Han has been good to me. And you're his family.
Oyunculuk çok iyiydi ama başardığımı sanmıyorum.
The performances were great but I don't think I really nailed it.
Ondan çok etkilendi, bu çok iyiydi...
He was riveted to it, which was great...
- A, o çok iyiydi.
- That was great.
- Çok iyiydi.
- That was really good.
Bu çok iyiydi.
That was so good.
- İstihbaratımız çok iyiydi!
- We had good intel on this!
İşte bu yüzden Craft benim için çok iyiydi Bruce.
And that's why the Craft's been so good for me, Bruce.
- Ah çok hoştu, çok iyiydi.
Oh, nice, very good.
Evet, çok iyiydi.
Yeah, he was the best.
Çok iyiydi be.
It is pretty cool.
- Çok iyiydi, Nelly.
That was very good, Nelly.
Ismael çok iyiydi.
Ismael has been very good.
- Bu çok iyiydi.
- That was a good one.
Tanrım, bence çok iyiydi.
Gosh, I thought it was really good.
Bu çok iyiydi.
That was really good.
Burada yaptığın çok iyiydi Linda.
What you're doing, linda, is good.
- Gördün mü, çok iyiydi.
- See, that was really good.
"Çok iyiydi." dedi.
Says he's doing real good.
Parası çok iyiydi.
You know, the money's good.
Cidden çok iyiydi.
Seriously, that's amazing.
- Çok da iyiydi aslında.
He was very good.
Michael McDonald gibisi çok daha iyiydi.
♪ it's way better like Michael McDonald ♪
Evde olmak onun için çok daha iyiydi, böylece bende yanında olabilirdim.
It was better for her to be home so I could be with her.
Sıradan Mısırlı'lar için hayat kolay değildi, ancak düzen düzensizlikten çok daha iyiydi..
Life wasn't easy for ordinary Egyptians, but order was infinitely better than disorder.
Geçen yılki kızı daha çok sevmiştim, çok daha iyiydi.
I liked the girl you had last year better, a lot better.
Seni çok özlüyordu ama sağlığı iyiydi.
And that despite missing you terribly, she's in good health.
Tarlada çalışmaktansa evde çalışmak çok daha iyiydi.
It was much nicer working in the house than in the field.
Brooke'tan çok daha iyiydi.
That was so much better than Brooke's. Oh, my God.
çok iyiydin 139
çok iyiydiniz 31
iyiydi 339
iyiydim 36
iyiydin 37
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok iyiydiniz 31
iyiydi 339
iyiydim 36
iyiydin 37
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok istiyorum 25
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyisiniz 98
çok iyi değil 53
çok iyi hatırlıyorum 46
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyisiniz 98
çok iyi değil 53
çok iyi hatırlıyorum 46