Çok iyiymiş tradutor Inglês
654 parallel translation
Onlar biyolojik anne babasıymış ve araları çok iyiymiş.
They told me that Gong Shil and her sister had really caring and loving parents.
Çok iyiymiş, ama...
[Heinrich] That all sounds great, but...
Öyle öyle, çok iyiymiş dersleri.
Yes, we'll write it down for you
Evet. Çok iyiymiş.
He's doing well.
Çok iyiymiş!
Very kind!
Otelinizdeki hizmet de çok iyiymiş.
Say, you give good service in your hotel.
- Şansınız çok iyiymiş, desenize.
Quite, in every way.
Hafızanız çok iyiymiş.
You've got a pretty good memory.
Kardeşin çok iyiymiş.
Your brother's really good.
Durumun çok iyiymiş.
You're doing very well.
- Gerçekten çok iyiymiş.
- It's a nice one.
- Vay be, yerimiz çok iyiymiş!
- Wow, how far they came! - He's alone.
- Tamamdır, çok iyiymiş!
- OK, she's OK
Kahven çok iyiymiş.
Your coffee is very good.
Oh. çok iyiymiş.
Gee, they look very powerful.
Oregon elma hasadı çok iyiymiş.
The Oregon apple harvest is very good.
Peynir çok iyiymiş.
This cheese is very good.
- Almancan çok iyiymiş, Peder.
- You do very well with German, Padre.
Fahişeyse bile çok iyiymiş.
- If she's a bum, she's good at it.
- Bu şarap çok iyiymiş.
- This wine is so good.
Dedikleri kadar sıkı biri mi merak ediyorum söylentiye göre kung fu'su çok iyiymiş
I must see for myself whether she's that invincible She has great skills
Güvenlikçi başı dövüşte çok iyiymiş! Ama planımızı uygulayabiliriz
The security head is highly skilled in kung fu but we can still proceed as planned
Bıçakla arası çok iyiymiş. Ama sadece işinde sorun çıkınca kullanırmış.
He's supposed to be very good with a knife, but only in matters of business with reasonable complaint.
İyiymiş. Çok iyiymiş.
It's good very good.
Birisi bana bir doktor adı verdi. Çok iyiymiş.
Someone gave me the name of a doctor.
Patronunuz çok iyiymiş ha?
Nice people to work for, no?
Bu çok... bu çok iyiymiş.
This is so--it's so good.
Buranın feng shui'si çok iyiymiş
This place has good feng shui.
Sizi panzehir çok iyiymiş!
Your antidote is effective
Çok iyiymiş, evine gitmek istiyormuş.
He's feeling fine, and he would like to go home.
Sizden nefret ettiğini bilmemesi çok iyiymiş.
It's damn good you don't know he hates your guts.
Doktoruna göre sağlık durumu çok iyiymiş.
According to her doctor, she was in excellent health. Thank you.
Yiğit Long'un kung fu'su çok iyiymiş.
Hero Long's kung fu is quite good
Cristal, araban harbiden çok iyiymiş.
Cristal, your car is really great.
Kung fu'n çok iyiymiş!
Your kung fu is not bad
- Çok iyiymiş Koç. - Evet.
Good one, Coach.
- Oh, bu çok iyiymiş.
This is first-rate.
- Bu şarap çok iyiymiş.
- This wine is so good. - It really is.
Arkadaşların çok iyiymiş, Otto!
Nice friends you got there, Otto
- Çok iyiymiş.
- That's so cool!
Duydum ki kızlarla aran çok iyiymiş.
I hear you're quite a ladies'man.
Çok iyiymiş.
This is so cool.
Çok daha iyiymiş.
She's much better.
Çok merak ettik. Ama şimdi iyiymiş.
We were terribly worried about him, but it's all right.
Benim anlattığım şekli açıkçası çok daha iyiymiş.
My version was obviously superior.
Kızılderililerin atları demir attan çok daha iyiymiş.
He's telling them that the Indian pony's much better than the iron horse.
Çok iyiymiş.
She's supposed to be very nice.
- Bu ot çok iyiymiş. Sana gerçeği söyleyeceğim.
Hey, I'll tell you the truth, David.
Kızın ününü işitmiştim hançerini çok iyi kullanıyormuş ayrıca kanca halat tekniğide iyiymiş
Ting Erh-ma makes sense We must finish her off to avoid future t')?
- Evet, çok daha iyiymiş artık.
Yes, he's doing much better.
Çok daha iyiymiş.
No, I am not going anywhere.
iyiymiş 122
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok istiyorum 25
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok incesin 28
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi 3262
çok istiyorum 25
çok isterim 272
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydin 139
çok iyiydiniz 31
çok iyisiniz 98
çok iyi değil 53
çok iyi biliyorsun 22
çok iyi hatırlıyorum 46
çok isterdim 88
çok iyi gidiyor 28
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydin 139
çok iyiydiniz 31
çok iyisiniz 98
çok iyi değil 53
çok iyi biliyorsun 22
çok iyi hatırlıyorum 46
çok isterdim 88