English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ç ] / Çok iyisin

Çok iyisin tradutor Inglês

2,883 parallel translation
Çok iyisin
You're so good.
Emin ol bugün çok iyisin!
YOU'RE DOING JUST FINE TODAY, THAT'S FOR SURE.
İnsanları yönlendirmede çok iyisin.
You're very good at being manipulative.
- Hayır, gerçekten çok iyisin, Finn.
You have to believe me.
Çünkü çok iyisin.
It's because you're good.
- Levi, çok iyisin.
- Oh, Levi, you are too much.
- Çok iyisin.
- You are too much.
Çok iyisin.
You're ridiculous.
Sadece arkadaş olan birisi için öpüşmek için neden üretmekte çok iyisin.
For someone who's just a friend, you sure are good at choreographing reasons for us to kiss.
Çok iyisin.
You're nice.
Aşkım, bu işte çok iyisin.
ANDY : Honey, you are awesome at this. APRIL :
Ooh, bana karşı çok iyisin.
Ooh, you're too good to me.
Bu işlerde çok iyisin patron.
You're too good, Boss.
sadece onların yüzlerine bak çok iyisin, Mandi.
Just to see their faces. You were so good, Mandi.
İşinde çok iyisin.
You're great at your job.
- Açıkçası, sen bunda çok iyisin.
Well, clearly, you're good at it.
Çok iyisin.
You're very good.
- Harika, çok iyisin.
- Great, you're the best.
Çok iyisin.
Hey, you're good.
Bu işte çok iyisin.
You're very good at this.
Gerçekten çok iyisin.
You're nice really.
Ve sen de bu istekleri gerçekleştirmede çok iyisin.
And you take instruction so well.
Çok iyisin ama sizin derdiniz zaten başınızdan aşkın.
You're sweet but you've got enough troubles of your own.
Çok iyisin. - Teşekkür ederim.
- You're good.
Bana karşı çok iyisin.
You're so good to me.
Satış yapmak için en düzgün sebep bu. - Çok iyisin.
You're the best. you like a boy!
Samimi cümleler kurmada çok iyisin.
You got some really good lines hombre.
Ama bence bu aptallık olur, çünkü gerçekten çok iyisin.
Which would be stupid, cos you're bloody good, actually.
Mecazlarda çok iyisin.
You're so great at metaphors.
- İşinde çok iyisin.
- Well, you're doing fine work here.
Çok iyisin, Christine.
Oh, you are the best, christine.
Sen çok iyisin.
You are fucking good.
- Çok iyisin Darcy ama... Yapmak istediğini görüyorum.
I can see you want to do this.
Tanrım, sevgilim, çok iyisin.
Lord, darling, yöu're so good...
Çetelere katılanlardan çok daha iyisin.
You're a much better guy than those who join the gangs.
Allaha çok şükür iyisin!
Thank God, you're all right!
Çok iyisin.
You're the best.
Ve her şeyde iyisin... Aşçılık, step dansı günlük olaylarda çok yaratıcısın.
And you're good at everything... cooking, tapping, creating centerpieces out of everyday objects.
Bana karşı çok fazla iyisin, Dixon.
Man, you are being way too nice to me, dixon.
Sen... Çok öyle iyisin ki... inanılmazsın, güçlüsün...
You... you are so true to who you are, and who you are is an amazing, strong...
Ray, çok şükür iyisin.
Ray... thank God you're all right.
Çok şükür iyisin!
Thank God you're all right!
- her ikinizde harika gözüküyorsunuz - teşekkürler sende kendine göre iyisin bu parti çok manyak ama yiyecekler nerede
- You both look amazing. - Thanks, you're not so bad yourself. This party rocks.
Çok şükür iyisin!
Oh, thank God you're all right.
Sen ondan çok daha iyisin.
You are so much better than her.
Ne yani, çok mu iyisin bana göre?
What, are you too good for me?
Sence bana göre çok mu iyisin, bayan önemli?
You think you're too good for me, miss Hoity-Toity?
- Çok iyisin.
That is so nice.
Çok iyisin.
You very nice.
"Çok farklı" iyisin.
"Way different" good.
Çok iyisin.
That is so nice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]