Çok iyi hissediyorum tradutor Inglês
920 parallel translation
Kendimi çok iyi hissediyorum
* Am Feeling Much better
Kendimi çok iyi hissediyorum.
I feel great.
- Kendimi çok iyi hissediyorum.
- Oh, I'm feeling fine.
Kendimi çok iyi hissediyorum.
I feel so good.
Çok iyi hissediyorum.
I feel so good.
Kendimi çok iyi hissediyorum.
I feel-a fine.
- Çok iyi hissediyorum.
- I feel fine.
Çok iyi hissediyorum.
I feel very good about it.
Ben de çok iyi hissediyorum.
I feel pretty good myself.
Böyle olduğunu çok iyi hissediyorum.
I have the funniest feeling that this is it.
Çok iyi hissediyorum.
I'm feeling quite myself again.
- Ben de çok iyi hissediyorum.
I feel fine, too. I'm not sad.
Sizin gibi sıcak, duyarlı, anlayışlı biriyle karşılaştığım için kendimi çok iyi hissediyorum.
I feel better for telling someone as warm, tender, understanding as yourself.
Ben çok iyi hissediyorum, Lois.
I feel good, Lois.
Çok iyi hissediyorum doğrusu.
I feel quite well, in fact.
- Çok iyi hissediyorum, teşekkürler.
- I feel perfectly well, thank you.
Çok iyi hissediyorum, teşekkür ederim.
I feel very well, thank you.
- Çok iyi hissediyorum.
- I feel so good.
Kendimi çok iyi hissediyorum.
Oh, I feel so good.
Henüz iyileştim mi bilmiyorum, ama kendimi çok iyi hissediyorum.
I don't know if I'm well yet, but I feel so well.
Kendimi çok iyi hissediyorum.
I feel good
Çok iyi hissediyorum.
It feels good
- Kendimi çok iyi hissediyorum...
- I want to feel good...
Nasıl oluyorsa, kendimi çok iyi hissediyorum.
Somehow I feel quite good.
Artık çok iyi hissediyorum.
I'm feeling better all the time!
- Çok iyi hissediyorum, sağ olun.
- I feel very good, thank you.
Oh, Johnny, kendimi çok iyi hissediyorum.
oh, Johnny, I feel so good.
Şimdi çok daha iyi hissediyorum.
I feel a lot better already.
Çok daha iyi hissediyorum.
I'm feeling much better. I'm glad at that.
Ben çok iyi ve rahatlamış hissediyorum.
I feel so nice and relaxed. Don't you?
Kendimi çok daha iyi hissediyorum.
I'm feeling much better.
İşte şimdi çok daha iyi hissediyorum.
It certainly makes me feel much better.
Gece operasyonlarında kendimi çok daha iyi hissediyorum.
I'd feel a lot better on a night job.
Çok daha iyi hissediyorum.
I feel much better.
Tanrım, kendimi çok daha iyi hissediyorum!
Boy, do I feel better!
Daha iyi görüyorum, daha iyi duyuyorum ve çok daha iyi hissediyorum.
I see better, I hear better, and I feel much better.
Kadınlarla aranın daha iyi olacağı hakkında çok güzel şeyler hissediyorum.
I have a feeling your chances with the lady are better than you think.
Siz benimle konuştuktan sonra kendimi çok daha iyi hissediyorum.
- I always feel so much better after you've talked to me.
Hayır, şu anda kendimi çok iyi ve ısınmış hissediyorum.
No, I'm feeling fine and warm just now.
Şimdi çok daha iyi hissediyorum.
I feel a lot better now.
- Şu an kendimi çok daha iyi hissediyorum. Hem Steve ve Junior Sacramento'dan dönüyorlar.
I'm feeling much better now, and besides, Steve and Junior will be back from Sacramento.
Bugün çok daha iyi hissediyorum.
I'm feeling a great deal better about life today.
Ama diğer yandan da, ölmeden önce son yemeğini yemiş biri gibi hissediyorum hem de çok iyi bir yemek.
In a way, though, I feel like a condemned man who has eaten his last dinner. And a very good one, too.
Evet, şimdi çok daha iyi hissediyorum.
Yes, I feel much better now.
Akşamdan beri çok iyi hissediyorum.
I've been feelin'good all night.
Şey, şimdi çok daha iyi hissediyorum.
Well, I'm feeling much better now.
Senelerdir olduğumdan çok daha iyi hissediyorum.
I FEEL BETTER THAN I'VE BEEN IN YEARS.
Biliyor musun Al, bu sabah kendimi çok iyi hissediyorum.
You know something, Al?
Biliyor musun Levius, seninle birlikte olduğumda, kendimi çok iyi ve... güvende hissediyorum.
You know, Livius... it's when I'm with you, that I feel... good. Safe.
Kendimi çok iyi hissediyorum. Aptallaştım.
It's silly, but I feel so good.
Teşekkürler, şimdi çok daha iyi hissediyorum.
Thanks to you, I feel much better now.
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok iyi 3262
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyiydin 139
çok iyisiniz 98
çok iyisin 250
çok iyi 3262
çok iyi anlıyorum 64
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyiydin 139
çok iyisiniz 98