Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / To kill you

To kill you перевод на испанский

31,824 параллельный перевод
You are reborn in this very moment because I decided not to kill your ass.
Has vuelto a nacer en este mismo momento porque decidí no matar tu culo.
We're not actually going to kill you.
No vamos a matarte realmente.
I promise not to kill you.
Y prometo no matarte.
You're having a terrible dream where you destroyed something very important to the girls and they're going to kill you.
Estás teniendo una horrible pesadilla en la que destrozas algo muy importante para las chicas y ellas quieren matarte.
You tried to kill yourself, didn't you?
Intentaste suicidarte, ¿ verdad?
Tried to kill you.
Intentó matarte.
I don't want to have to kill you!
¡ No quiero tener que matarte!
- Okay, there's a logical explanation for Michelle ripping her body open and trying to kill you, and there's a logical explanation for those things outside?
Está bien, hay una explicación lógica para Michelle desgarrando su cuerpo y tratando de matarte, ¿ hay una explicación lógica para esas cosas de afuera?
Do I actually have to kill you?
¿ Tengo que matarle?
And when you do, he's going to kill you.
Y cuando lo hagas, te va a matar.
But it is a lot safer than staying on a train with a bunch of men who were sent to kill you.
Pero es mucho más seguro que quedarse en un tren con un puñado de hombres que fueron enviados a matarte.
Do you still think the government is trying to kill you?
¿ Sigues pensando que el gobierno intenta matarte?
Well, the shooter who tried to kill you was from the Banuelos cartel.
Bueno, el pistolero que intentó matarla era del cártel de Bañuelos.
I mean, it would mean that I'd have to tell you my true identity, and then I'd have to kill you.
Eso significaría que tendría que descubrirte mi verdadera identidad y luego tendría que matarte.
I have to kill you.
Tengo que matarte.
I have to kill you so you cannot tell my brothers that I am not able to satisfy a woman.
Tengo que matarte para que no puedas decirle a mis hermanos de que no soy capaz de satisfacer a una mujer.
I'd love to kill you tonight.
Me encantaría matarte esta noche.
Maybe they were here to kill you.
Quizá estuvieran aquí para matarte. Sí, bueno, ¿ entonces quién los ha matado?
I need you and your men to kill the power from the dam.
Necesito que tú y tus hombres quiten la electricidad de la presa.
Did he send you to kill me?
¿ Te mandó a matarme?
Despite you trying to kill me every two seconds.
A pesar de ti tratando de matarme cada dos segundos.
Maybe this is the blood loss talking, but I-I could swear you said you were planning to kill me.
Quizás sea la pérdida de sangre la que habla, pero juraría que dijiste que planeáis matarme.
You'll have to kill it or change her name.
Tendrá que ponerle fin o cambiarle el nombre a ella.
Go into hiding because you think something you did six years ago has come back to kill us?
¿ Ocultarnos porque crees que algo que hiciste seis años atrás? ¿ Ha regresado a matarnos?
All right, we need to make it look like I was ambushed before you kill her.
Tenemos que hacer parecer que me emboscaron antes de que la mates.
You tried to kill me twice, so I'm sure it doesn't have the same impact, but we're in this together.
Trataste de matarme dos veces, así que imagino que no tiene el mismo impacto, pero estamos juntos en esto.
Yes, remember the plot to kill Castro I told you about?
Sí, ¿ te acuerdas del complot para matar a Castro que te conté?
Just once, I'd like you to kill a jackrobat for me.
Quisiera que una vez mataras un comurnejo por mí.
Why do you always have to kill them?
¿ Por qué siempre tienen que matarlos?
You sent eight highly trained men to kill one civilian on a train.
Enviaste a ocho hombres sumamente entrenados para matar a una civil en un tren.
We need you to kill Jeffrey Kantor.
Necesitamos que tú mates a Jeffrey Kantor.
You think that I'd be dumb enough to use my own gun to kill Donahue?
¿ Crees que sería tan tonto como para usar mi propia arma para matar a Donahue?
If he catches you, he'll kill you. You need to go!
Si te atrapa te matará.
That's the kind you use when you want to kill a lot of people fast.
Es lo que usas cuando quieres matar a mucha gente y rápido.
On the same day you just happened to kill a man.
En el mismo día en que ha matado a un hombre.
But what we have going for us is that he wants to take you back to Israel and not kill you immediately.
Pero lo que tenemos a nuestro favor es que quiere llevarte de vuelta a Israel y no matarte de inmediato.
- You won't have to kill them.
- No los tendrán que matar.
It's made by little microbes it might've gotten enough from drinking out of a mountain stream or well water but now we chlorinate the water supply to kill off you know that's a good thing.
Puedes obtenerla si bebes de un manantial en la montaña, o de un pozo de agua. pero ahora ponen cloro al agua para matar las bacterias, así que no obtenemos suficiente, B12 de nuestra agua, Tampoco nos contagiamos de cólera. Eso es bueno.
Look, I get that you didn't have a choice with the first guy, but if you don't have to kill someone, you shouldn't.
Mira, entiendo que no tuviste opción con el primero, pero si no tienes que matar a alguien, no deberías hacerlo.
But even though you turned into kind of a monster there at the end, and, you know, you tried to kill my brother,
Pero aunque te convertiste en un monstruo al final, y, ya sabes, intentaste matar a mi hermano,
Just one guy who wants to kill us, you friggin'dingbat!
¡ Solo un tío que quiere matarnos, puto tonto del culo!
So now you just have to kill it.
Así que ahora tienes que matarlo.
So, what, you think someone's trying to kill him with that drone attack?
- ¿ Y crees que alguien intentaba matarle con el ataque de esos drones?
If you really want to kill someone with Po-210, you got to inhale it or ingest it.
Si de verdad quieres matar a alguien con polonio 210 le haces inhalarlo o ingerirlo.
You trying to kill me or what?
¿ Intentas matarme o qué?
I mean, I was able to control the electricity, harness it to the point where I could actually fire and hit my targets, and if you got hit by one of those bolts, it would kill you.
Pude controlar la electricidad, emplearla hasta el punto de disparar y dar en el blanco, y si alguno de esos rayos te tocara, te mataría.
You would kill to have the problem I'm trying to solve.
Tú matarías por tener el problema que estoy tratando de resolver.
You tried to kill us all!
¡ Intentaste matarnos a todos!
I want you to kill her.
Quiero que la mates.
Then I'm gonna drive to a gas station where I'll steal a clean car and head for the airport, where I'll buy a ticket with my false ID, then kill you in the parking lot and disappear again.
Luego conduciré hasta la gasolinera donde robaré un auto e iré al aeropuerto, donde compraré un pasaje con mi identificación falsa, luego te mataré en el estacionamiento y desapareceré de nuevo.
You want me to kill someone?
¿ Quiere que mate a una persona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]