Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Who would know

Who would know перевод на испанский

2,256 параллельный перевод
To live with a man who would know what a woman is feeling before she opens her mouth, I just want to know what that would feel like.
Vivir con un hombre... que sabe cómo se siente una mujer, antes de que ella abra la boca... quiero saber cómo es eso.
Who would know?
¿ Quién sabría?
Who would know how much he's changed over the last 10 years.
¿ Quién sabría si ha cambiado en estos 10 años?
Who would know a lot than you?
¿ Quién sabe de ellos más que tú?
And who would know who Mr. S was?
¿ Y quién sabe quién es el Sr. S?
And who would know that better than you.
Quién lo sabe mejor que tú.
Who would know that?
Quién sabe?
He could not bring himself to actually touch her, but then who would know?
No se había atrevido a tocarla con sus manos, ¿ pero quién iba a enterarse?
Who would know?
¿ Quién lo sabría?
I don't know, and I don't wanna know. en who would?
No lo sé, y no quiero saberlo.
And I would hate for you to regret missing out on a really special girl, who I know thinks the world of you.
Y odiaría que tú te perdieras de una chica muy especial, que yo sé te quiere sobre todas las cosas.
Would you happen to know who may have a St. Angelus bumper sticker on their car?
¿ Por casualidad sabe quién podría tener una calcomanía de St. Angelus en su auto?
Okay, so, we'll look into volunteers who worked with both Monica Archer and Sandra Bennett, but even so, neither of these women would have left their children with someone they didn't know well.
Bien entonces, buscaremos entre los voluntarios que trabajaron tanto con Monica Archer como con Sandra Bennett pero, aun así ninguna de esas mujeres habría dejado a sus chicos con alguien que no conocieran bien.
Oh, and, Garcia, the suspects who are left, see if any of them have a tech background, enough that they would know how to modify a remote garage door opener.
Y, García, de los sospechosos que quedan, mira a ver si alguno tiene suficientes conocimientos tecnológicos como para modificar un mando del garaje.
You know, there are a lot of guys Out there who would just love And appreciate a woman lik...
Sabes, hay muchos tíos ahí fuera a los que les encantaría y apreciarían a una mujer com...
Now, also we might be wrong about our steering and if we didn ´ t do the research right, maybe our steering would intensify Kathrina and it even would kill more people in New Orleans and so this question of how do you develop the confidence to know, that your intervention will reduce overall damage and then how do you deal with the understanding, that you might be damaging some people, who wouldn ´ t have been damaged before, while saving people overall.
Ahora, también podríamos estar equivocados acerca de nuestra dirección y si no hicimos bien la investigación, tal vez nuestra acciòn intensificaría a Kathrina y incluso matara a más personas en Nueva Orleans y así esta cuestión de ¿ cómo desarrollar la confianza de saber, que tu intervención reducirá el daño general y, a continuación ¿ Cómo te manejas con la idea, que podrías estar dañando a algunas personas, ... que no hubieran sido dañadas antes, mientras que salvas gente en general.
You know, I do love my single life, But it would be nice to have someone Who didn't want me to die.
Sabes, amo mi vida de soltero, pero sería agradable tener a alguien que no quisiera que me muriera.
And, you know, and who would take votes away from me.
Y ya saben, quién podría quitarme algunos votos.
Most kids, when they dream of being a rock star they can't wait to be famous, but you created Hannah Montana so she'd be the famous one and nobody would know who you were.
La mayoría de los niños, cuando sueñan de ser una estrella de rock o pueden esperar para ser famosos, pero tú creaste a Hannah Montana así que ella sería la famosa y nadie sabría quien eras tú.
If I tell you who I am, would you know?
Si le digo quien soy, ¿ lo sabría?
We know that they had attendants who would shoo away the flies and give offerings every day, food offerings, and drink to the mummies.
Sabemos que tenían asistentes que espantaban las moscas y les daban ofrendas todos los días. Ofrendas de comida y bebida para las momias.
The person who called would know.
La persona que llamó lo debe saber.
There's no one I know who would do that.
Nadie haría eso.
A fellow who has no life experiences, what would he know?
Un muchacho que no tiene experiencia en la vida, ¿ qué podría saber?
I do not know who is behind this vile subterfuge, but did you truly believe I would be capable of bringing harm to my father?
No sé quién está detrás de esta vil trampa... ¿ pero de verdad crees que sería capaz de dañar a mi padre?
I know a number of people who would agree with you.
Yo conozco gente que estaría de acuerdo con usted.
You would think that a man who makes so many films kind of doesn't really care about each individual film, but I think Roger for each of his movies - they're like his children, you know.
Uno querría que a un hombre que hace tantas películas realmente no le importa cada una individualmente, pero creo que cada una de las películas de Roger... son como sus hijos, sabes.
And I don't think it would be a good idea to let her go until we know who's after her.
Y no creo que sea buena idea dejar que se vaya hasta que sepamos quién va detrás suyo.
Tell Kenny that the manufacturing department would like someone who's just a little bit more perky on top, if you know what I mean.
Dile a Kenny que el departamento de fabricación desearía a alguien que sea un poco más pechugona, si sabes a qué me refiero.
I know someone who would like that.
Sé de alguien a quien le gustará esto.
You know who else would miss you?
Sabes que cosa que le pasa?
You know, be around youthful energy and women who would be attentive to your every need.
Estar cerca de la energía juvenil y de las mujeres atentas a tus necesidades.
L hardly think that a, a laborer who hammers and saws all day would know how to clean my house.
Dudo mucho que un peón de albañil que pasa el día martillando y aserruchando sepa limpiar mi casa.
So, actually, anyone with a shred of understanding, or humanity, or simple feeling, who, frankly, wasn't suffering from some kind of Asperger's, would know that the last thing that I need is your bullying little phone call asking me to come into work so that you can update me on fish.
Así que, en realidad, cualquiera con mínimo entendimiento, o humanidad, o emoción simple, que, honestamente, no sufriera de algún tipo de Asperger's, sabría que lo último que necesito es su acosadora llamadita telefónica
- I would like to know who did.
- Quiero saber quién lo hizo.
If one of us knew, you know, who the shooter was and he was willing to serve you that perp on a platter he would be entitled to some sort of immunity, right?
Si uno de nosotros supiera quién fue el asesino y estuviera dispuesto a entregárselos en bandeja de plata tendría derecho a algún tipo de inmunidad, ¿ verdad?
I don't know who it is, but if it were me, I would be out of there.
No sé quién es pero si fuera yo, saldría de ahí.
Back at school, if you'd have told me that four of us would become the biggest rock band on the planet, I'd have asked who the other three were. I know what you're thinking.
Volviendo a la escuela, si me hubieran dicho que cuatro de nosotros nos convertiríamos en la mejor banda de rock del planeta, habría preguntado quienes eran los otros tres.
Hey, you know who would love to see this?
Hey, sabes a quien le encantaria ver esto?
I don't know anyone who would.
No sé quién pudo ser.
Do I know anybody who would wanna hurt those boys?
¿ Conozco a alguien que quisiera dañar a esos chicos?
All I know is, homo or not if you ask anyone in class who their favorite teacher is it would be Mr. Simon.
Lo que sé es que, homo o no si les preguntas a todos por su maestro favorito te dirán que el Sr. Simon.
I don't know who else would be best friends with me.
No sé quién más podría ser mi mejor amigo.
I would like to know who's financing this trip.
Me gustaría saber quién financia este viaje.
Well, I know a demon who would have loved to have known about that.
Bien, yo conozco un demonio que le hubiese encantado saber de esto.
You know, who would have thought there would have been a day when heroes need this much protection?
Sabe, quién hubiera pensado que llegaría el día en que los héroes necesitarían toda esta protección.
Do you know anybody else who would appreciate an all-expense-paid spa weekend at a four-star resort in Big Sur?
¿ Conoces a alguien más a quien le interese un fin de semana en un spa con todos los gastos pagados en un hotel de cuatro estrellas en Big Sur?
But she wants to go home. She doesn't know what she wants. Who would?
Hablaré con Marge, pero solo porque no quiero que se enteren mis padres.
And we all know about your friend, Dale, who would rather hang himself than spend eternity in outer darkness with you.
Pero... ten cuidado cuando estés con él. ¿ Vale? ¿ Crees que puedes matar a Bill y se acabarán tus problemas?
My clients know that I would never - - okay, who should we call first - - the drug dealers or the terrorists?
Mis clientes saben que yo nunca haría... Ok, ¿ a quién deberíamos llamar primero... a los traficantes de drogas o a los terroristas?
You know, the Iona who started the shelter, who saved me from my husband, she would have died before she let herself be some pervert's cat.
Sabes, la lona que inició el refugio, que me salvó de mi esposo, se hubiera muerto antes permitir ser el gato de un pervertido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]