Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Who would you choose

Who would you choose перевод на испанский

88 параллельный перевод
If you were in my place, who would you choose?
Si estuvieras en mi lugar, ¿ a quién escogerías?
All right, who would you choose?
Bien, ¿ a quién escogerías?
Who would you choose? You
- ¿ A quién elegirías?
If he was alive and standing beside me, who would you choose?
Si él estuviese vivo, junto a mí, ¿ a quién elegirías?
And as an ordinary housewife who would you choose to lead the Conservatives?
¿ a quién eligiría para liderar a los Conservadores?
Listen, Bertazzi. Who would you choose, among us?
Si tuvieras que escoger a una de nosotras, ¿ a quién escogerías?
Who would you choose, for at least one dance?
¿ A quién elegirá para un baile al menos?
WHO WOULD YOU CHOOSE?
¿ Qué harías? ¿ A quién elegirías?
- Who would you choose?
- ¿ A quién elegirías?
- I mean, who would you choose?
¿ A quién escogerían?
Dad, if bad men broke into the house, and they had guns, and they put a gun up to your head and made you choose who you wanted to live, me or Meg, who would you choose?
Papá, si entraran unos tipos armados y te pusieran un arma en la sien, y te hicieran elegir quién preferirías que viviera, ¿ a quién escogerías?
Who would you choose if you were her age? A guy like me or a 22 year-old who plays electric guitar all day long?
Las chicas, vos, hoy en día, decime la verdad ¿ si tuvieras la edad de ella, con qué te vas, con un tipo como yo o te vas con un pibe de 20 años que está todo el día con la guitarra eléctrica?
Tell me... deep down inside... in the very bottom of your soul... who would you choose to be?
Dígame... muy adentro suyo... en el fondo de su alma...
Dédé, if you could spend the night with three people... out of everyone here, who would you choose?
Dede, si pudieses pasar la noche con tres personas... de entre los que están aquí esta noche ¿ a quién elegirías?
Who would you choose?
¿ A quién elegirías tu?
Who would you choose?
¿ A quién vas a elegir?
Angela, who would you choose?
Ángela, ¿ con quién te quedarías tú?
Well, who would you choose?
Bueno, ¿ a quién escogerías?
But if it did if it did who would you choose?
¿ Pero si pasara si pasara con quién te quedarías?
Who would you choose?
¿ A quién elegirías?
If you had to choose, who would you choose?
- ¿ Tú a quién elegirías?
But if you could do it over again, who would you choose?
Pero si pudieras volver a hacerlo otra vez, ¿ a quién elegirías?
- who would you choose?
-... ¿ a quién escogerías?
Who would you choose?
¿ A quién querría elegir?
Who would you choose?
¿ A quién escogerías?
I would like for you to choose a volunteer who will help your colleague maintain order and cleanliness here.
Voy a pedirles que escojan a uno entre ustedes, para que ayude a su camarada alemán a mantener el orden y la limpieza del barracón.
Who else would he choose but you?
¿ A quién más elegirá sino a Ud.?
But if there was someone in this universe I could choose to be like, someone who I would want to make proud of me it's you.
Pero si hay alguien en este universo que pudiera elegir como tal, alguien que yo quisiera que estuviera orgulloso de mí ése es usted.
If you had to choose between marrying a lover or marrying a friend, who would you chose?
Si tuvieses que elegir entre casarte con un amante o casarte con un amigo, a cuál elegirías?
Those of you who would still choose to be with God... come stand by my side now.
Quién aún esté de parte de Dios... únase a mí ahora.
If you could choose... who would you rather live with, your mother or your father?
Si pudieras elegir... ¿ Con quién desearías vivir, con tu madre o tu padre?
Richard, if you had an extra ticket to the Knicks and you had to choose between a friend who smells and one who bruises you, who would you pick?
Si tuvieras un boleto de más para los Knicks y debieras elegir entre alguien que huele mal y alguien que te machuca, ¿ a quién escogerías?
Lfyou had to choose, who would you pick?
Si tuvieras que elegir, ¿ a quién elegirías?
You would choose a soldier - a soldier who has not yet proposed, above a king?
¿ Elegirías un soldado- - un soldado que aún no se ha declarado, por encima de un rey?
If you could choose, who would you fight?
Si pudieras elegir, ¿ con quién te pelearías?
If Hee and I point a gun at each other... and you have to choose one, who would that be?
Si Heey yo nos apuntamos el uno al otro... y tuvieras que escoger a uno, ¿ quién sería?
If you were free today, tomorrow, yesterday would you choose a poor girl like me to marry? You who weigh everything by gain?
Si fueras libre hoy, mañana, ayer ¿ Elegirías a una mujer pobre como yo para casarte tú que evalúas todo con la ganancia.?
Who if you had to choose, would you sooner kill :
¿ A quién si tuvieras que escoger, preferirías matar?
Perhaps you could find someone who would choose to be a host.
Quizás puedas encontrar a alguien que desee ser su huésped.
If you could choose any woman, who would you pick?
Si pudieras elegir a cualquier mujer, a quien elegirias?
There are those who would choose it for you, madam.
Hay quienes quieren decidirlo por vos, señora.
Hannah, you have to go. Even if you don't like him which you do, because you should, he's who the Yahoo personals would choose.
Hannah, tienes que ir aunque el no te guste, lo vas a hacer, porque deberías, porque el es exactamente el que los contactos de Yahoo habrían elegido para ti.
What I need to know- - because this might have an impact- - is if you had to choose between Tommy and Sully, who would it be?
Lo que necesito saber, porque podría ser decisivo si tuvieran que elegir entre Tommy y Sully, ¿ a quién escogerían?
If you ask a dozen people who they thought would win in a fight between you and me, people would choose you, hands down.
Si preguntas a una docena de personas quien pensaría que ganaría en una pelea entre tú y yo la gente te habría elegido a ti sin dudarlo.
But if you could choose, Doctor, if you could decide who lives and who dies, that would make you a monster.
Pero si pudiera decidir, Doctor, si pudiera decidir quién vive y muere se convertiría en un monstruo.
You know, if you had to choose between us And the class, Who would you pick?
Si tuvieras que elegir entre nosotros y la clase ¿ qué elegirías?
Well, if... you had to choose who to fool around with, would it be...
Bien, si... tuvieras que elegir con quién tontear, ¿ sería con...
If you really want to know who Francine would choose... you have to disappear for a while.
Si realmente quieres saber a quién elegiría Francine, debes desaparecer por un rato.
In fact, I think it would be fair if you let us choose who gets to stone us.
Es más, sería justo que nos dejaran escoger quién nos apedreara.
What would you do if you had to choose between spending a few more months with Meredith knowing she was gonna die, watching her hurt, watching her sick or spending the rest of your life with someone who looked like Meredith, but wasn't her anymore.
¿ Qué harías si tuvieras que elegir entre pasar unos meses más con Meredith sabiendo que morirá viendo su dolor, viéndola enferma o pasar el resto de tu vida con alguien que se parece a Meredith pero que ya no lo es?
I you were to choose my successor, who would it be?
Si tuvieras que elegir a mi sucesor, ¿ quién sería?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]