Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Your foot

Your foot перевод на испанский

3,900 параллельный перевод
Want me to take a look at your foot?
¿ Quieres que le eche un vistazo a tu pie?
then put your foot on the clutch, then the brake FULLY down,
a continuación, pisar el embrague, y luego el freno completamente pisado,
I am not one of your foot soldiers!
¡ No soy uno de tus soldados de a pie!
- when I touch your foot like that...
- cuando te toco el pie así...
Okay, can you feel your foot, Kym?
Vale, ¿ puedes sentir el pie, Kym?
They say you can't walk without landing your foot on the land his family owns in that region.
Las personas cercanas, si quieren caminar, no pueden entrar en sus tierras.
Use your foot.
Usa tu pie. - Empuja.
Can you move your foot?
¿ Puedes mover tu pie?
Your foot is the least of your problems.
Tu pie es el menor de tus problemas.
Take off your foot.
Amputarte el pie.
If you tread on Vishnu's toe he hacks off your foot.
Si estás caminando sobre los pies de Vishnu que hackea tu pie.
You idiot, all you have to do is put your foot there.
Lo sabe muy bien en su corazón.
Get your foot behind the yellow line.
Pon tu pie detrás de la linea amarilla.
Okay, uh, I'll wrap up your foot.
Vale, te vendaré el pie.
Trauma can be one, which is why your foot swelled so big when the bookcase fell.
El trauma puede ser uno, lo cual es por lo que tu pie se hinchó tanto cuando la estantería cayó.
- I'm not touching your foot.
- No te estoy tocando el pie.
Cross your legs a lot during dinner, slowly, and dangle the shoe off your foot.
Crúzate mucho de piernas lentamente durante la cena y deja tu zapato colgando del pie.
I love when you put your foot on the brake.
- Me gusta cuando pones el pie en el freno.
Way to stick your foot in it, baby.
Buena forma de meter la pata, cariño.
Arch your foot.
Arqueen el pie.
I am gonna duct-tape this shotgun to your mouth and I have attached a wire to the trigger which is also attached to your foot.
Te adheriré esta escopeta con cinta a la boca que tiene conectado un cable al gatillo que está atado a tu pie.
Watch your foot, watch your foot.
- ¡ Cuidado con los pies! - Eso es.
Watch your foot.
Vigilen sus pies.
Under your foot!
¡ Bajo su pie!
You need to put your foot down.
Necesitas bajar tu pie.
- Kid, did you hurt your foot?
- Niño, ¿ te lastimaste el pie?
- A mango can't cut your foot.
- Un mango no agujerea el pie.
You need to wash and disinfect. You can't let your foot infect. And we're going to stitch it up.
Hay que lavarlo... y desinfectarlo, no se puede infectar.
And your foot?
¿ Y el pié?
Your foot has apparently healed like a miracle.
Tu pie se curó como por milagro.
Did your daughter have surgery on her left foot?
¿ Su hija tuvo una cirugía en el pie izquierdo?
Now, this gets so complicated here at the teardrop,'cause you got to down-shift, you're braking with your left foot, gas with your right.
Ahora, esto se queda tan complicado Aquí en la lágrima, 'La causa que usted tuvo para derribar cambio, Usted frena Con su pie izquierdo, El gas con su derecho.
Yöu won't be able to set foot out of yöur house..
No podrás poner un pie fuera de casa..
Ten inches in front of your left foot.
Veinticinco centímetros delante de tu pie izquierdo.
You need me to remove Jessica's foot from your ass?
¿ Necesitas quitarte el pie de Jessica del trasero?
Still sticking your fat foot in your mouth.
Sigo apostando por tu gordo pie en tu boca.
You're gonna hold it waist high, about a foot in front of your body.
Vas a mantenerlo a la altura de la cintura, y a aproximadamente un pie de distancia de tu cuerpo.
Last week she took your hamburger. She just rubbed it against her bare foot.
La semana pasada, ella tomó tu hamburguesa, y la frotó sobre su pie.
Well, I insisted they each have one foot on the floor when there's heavy petting on your mother's bed.
Bueno, Yo insistí que cada uno tuviera un pie en el piso cuando hay caricias en la cama de tu madre.
And then you and your daddy never set foot on my property again.
y entonces, tú y tu padre, jamás volverán a poner un pie en mi propiedad.
I just noticed, when we were walking the beat, that you over-pronate on your right foot.
Me di cuenta, cuando estábamos caminando, que tienes una pronación excesiva en tu pie derecho.
It's all about making sure you're exhausted and vulnerable before your interrogator even sets foot in the door.
Se trata de asegurarse de dejarte exhausto y vulnerable antes de que tu interrogador ponga un pie en la puerta.
Now when you throw it, just step in a little bit with your other foot. Hey, good!
¡ Bien!
Just lay on your back by the edge of the bed... and put one foot on the floor.
Solo acuestate en el borde de la cama... Y pon un pie en el suelo.
Lay on your back and put one foot on the floor.
Duerme de espaldas y pon un pie en el suelo.
But taking money from your daughter that hasn't even started one foot on the path of her career?
Pero tomar dinero de su hija que ha empezado ni siquiera un pie en el camino de su carrera? Nunca le preguntaba.
Then take a big step with your left foot.
Luego das un gran paso con el pie izquierdo.
Feel free to shift your weight from foot to foot.
Siéntase libre para desplazar el peso de un pie a otro.
And get your brother's foot up my ass?
¿ Y que tu hermano me patee el trasero?
Using a narrow path takes their vehicles out of the equation, but if you have time to set your escape route beforehand, the best way to win a foot chase is on two wheels.
Usar un camino estrecho saca sus vehículos de la ecuación, pero si tienes tiempo de planear tu ruta de escape con anticipación, la mejor manera de ganar una carrera a pie es en dos ruedas.
Any one a you girls sets foot in a church, your whore ass liable to catch fire.
Ninguna de vosotras, chicas, pone un pie en la iglesia, vuestros culos de puta son capaces de arder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]