Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Get on the phone

Get on the phone перевод на французский

2,046 параллельный перевод
Get on the phone with U.N.O.S. Tell them we need a kidney that matches mrs.Mercer's antibodies.
Téléphone à l'A.D.O.S. Dis leur qu'il nous faut un rein qui corresponde aux anticorps de Mme. Mercer
Oh, and by the way, took me all of two minutesto get on the phone with an nypd captain, get the whole 411on Frankie nuts.
Au fait, ça m'a pris deux minutes pour parler au téléphone avec le capitaine de la police de New York, et tout savoir sur Frankie le Dingo.
We need you to get on the phone with your grandson...
Il faut que vous appeliez votre petit-fils.
Melody, you get on the phone with the whitecoats at Clifton T Perkins or wherever, work up a sidebar on what it means when a whackjob kills somebody and talks to reporters about it.
Melody, téléphone à des experts médicaux et écris à propos de ce que ça signifie quand un fou tue quelqu'un et en parle aux journaux.
Thinking- - "Get on the phone." Hey, do you want one?
- J'arrive pas à la joindre...
She'd never get on the phone with me.
Elle décrocherait jamais le téléphone si je l'appelle.
Why don't you get your lips off my ass and get the D.A.On the phone?
Pourquoi tu me lâcherais pas les pieds et appeler le Procureur?
Yeah, let me just get Mariah on the phone.
Laisse-moi téléphoner à Mariah Carey.
Mist- - patricia, get taylor on the phone for me.
M... Patricia, appelez Taylor.
Jesus Christ, get him on the phone.
Seigneur, appelle-le.
Lloyd, get Jerry Bruckheimer on the phone and tell him I need to get to Big Bear fast.
Appelle Jerry Bruckheimer!
Okay, Lloyd, get him on the phone now.
OK, Lloyd, appelle-le tout de suite.
Get him on the phone.
Appelle-le.
Get E on the phone right fucking now.
Appelle E tout de suite, putain!
Get E on the phone.
Passe-moi E.
- Get the FBI on the phone.
Appelle le FBI. Oui, Monsieur.
Then get Carrington on the phone. I wanna know.
Lorsque tu auras Carrington au téléphone, Je veux le savoir.
- The chief's on the phone. - Get out.
Le commissaire divisionnaire veut...
Hold off on the gambling and get yourself a cell phone.
Arrête les jeux et achète-toi un portable.
Betty, tell Sid I tried to get Brυce three times. I can't get him on the phone.
Betty, dites à Sidney que Bruce est injoignable.
We're blocking all phone lines until we get control of the situation.
On a bloqué toutes les lignes de téléphone jusqu'à ce qu'on ai le controle de la situation.
Now, all we got to do, Ferris, is just get that fucker on the phone.
On n'a qu'à amener ce connard à téléphoner.
Just get Simpson and Cisneros on the phone.
Appelle Simpson et Cisneros.
You're probably in the air right, so, if you get this, give me a call on your phone.
Tu dois être en vol. Si tu as ce message, rappelle-moi.
- Sara, get Dr. Tarr on the phone.
- Sara, appelez le Dr Tarr.
Well, I'll get my office to call you first thing in the morning and send a car with a phone.
Je demanderai à mon bureau de vous appeler demain matin, et on enverra une voiture avec un téléphone.
- Hurry. Get the director on the phone.
– Vite, appelez-moi le directeur.
Get Havana on the phone.
Contacte La Havane pour moi.
I can't get through. Something weird's going on with the phone.
J'arrive pas à les joindre au téléphone.
Elliot, I can't get Evette on the phone or e-mail or nothing.
Je n'arrive pas à joindre Evette.
So I'm sorry, real sorry I missed you. I was hoping to get you on the phone.
Dommage que je t'aie ratée, j'espérais te parler.
Get him back on the phone now.
Rappelez-le maintenant.
When we get home, safe and sound, if it's okay with you, I'd like to call you up on the phone, and ask you for a proper date.
Quand on rentrera, sains et saufs, si tu es d'accord, j'aimerais te passer un coup de fil... et t'inviter pour un vrai rencard.
- Get me William on the phone.
Appelle-moi William...
I don't care if he's in Geneva. Can you get him on the phone?
Je m'en fous, tu peux pas l'appeler?
Get her on the phone.
... l'appeler?
I was trying to get tasha on the phone all day To tell her about it, Couldn't get her, on the cell phone,
J'ai essayé de joindre Tasha toute la journée... pour lui en parler, j'ai pas réussi,... sur son portable...
Or we can get Gretchen on the phone.
Ou on peut appeler Gretchen. Gretchen est morte.
I can't get him on the phone.
Oui.
Get Chuck on the phone darling, get him to bring his big old tow truck up here
Bien sûr. Appelle Chuck, chérie. Qu'il vienne avec sa dépanneuse.
I couldn't get you on the phone.
Je n'arriverais pas à te joindre au téléphone.
As soon as we get the word out, the phone's just going to ring off the hook.
Dès qu'on annoncera ça, le téléphone ne dérougira pas.
If you can get your enemy on the phone, that opens up new possibilities.
Si vous pouvez appeler votre ennemi au téléphone, il y a d'autres possibilités.
I want you to get big Ed on the phone.
Je veux que t'appelles Big Ed.
wait, now, how come you get to talk on the phone? That's not fair.
Pourquoi tu as le droit de parler au téléphone?
Janis, set up a secure connection in the conference room with Almeida and the White House for this signature. And get me the president on the phone.
Janis, créez une connexion dans la salle de conférence avec Almeida et la Maison Blanche pour la signature.
We should get someone on the phone.
On devrait avoir quelqu'un au téléphone.
Get her on the phone.
Appelez-la.
Listen, if I can just get on the phone, I'll call my office.
Alors pourquoi il n'y est pas?
Please get henry on the phone.
Appelez Henry, s'il vous plait.
Please get Henry on the phone.
Contactez Henry par téléphone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]