Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / May i see him

May i see him перевод на французский

110 параллельный перевод
Now may I see him?
Alors je peux le voir?
- May I see him doctor?
Je peux le voir, docteur?
May I see him?
Je peux le voir?
May I see him?
Puis-je le voir?
- May I see him?
- Puis-je le voir?
- May I see him?
- Je peux le voir?
May I see him?
Ne puis-je y aller?
When may I see him?
Quand pourrai-je le voir?
- May I see him?
Alors puis-je aller le voir?
- May I see him, please?
- Puis-je le voir, je vous prie?
May I see him?
Est-ce que je peux le voir?
May I see him, ma'am?
Je peux le voir madame?
Sara. May I see him?
Sara, je peux le voir?
May I see him?
- Je peux le voir?
- But if he must die, may I see him?
Bien sûr, Votre Majesté... mais s'il doit mourir, puis-je le voir?
May I see him? Please let me see him! Please!
Laissez-moi le voir, je vous en supplie.
May I see him alone, please?
- Puis-je le voir tout seul?
May I see him?
Puis-je le voir? Il s'est endormi.
I don't want to adjust to my son dying. May I see him now?
Je ne veux pas me faire à cette idée.
Before he goes, may I see him?
Je peux le voir avant qu'il parte?
- May I see Olivier? - By all means. I've already sent for him.
Nous préférons éviter, au collège, des objets de valeur qui risqueraient d'exciter la convoitise de certains élèves vis-à-vis des plus favorisés.
I may speak to the Baron anytime I see him?
Puis-je parler librement à M. Le baron?
Well, I may see him later.
Je le vois tout à l'heure.
I may never see him again.
Le reverrai-je?
You may know him, but I love him, and I see his torment.
Comme s'il était perdu. Perdu à tout jamais.
You may refuse to see me again, but I'm going to leave him.
Même si vous refusez de me revoir, je le quitterai.
Oh, not that you were a client of his, as you say, you hardly knew him but may I ask what were you going to see him about yesterday morning?
Vous n'étiez pas un de ses clients et le connaissiez à peine, mais... pourquoi teniez-vous à le voir, hier matin?
May I will give him your compliments if I see him first?
Je le salue de votre part si je le vois avant vous?
May I come and see you when I arrive? I'd, uh, I'd like to have a talk With him.
Je passerai vous voir, j'aimerais beaucoup lui parler.
I don't recognize him. May I see the manager, please?
Le gérant, s'il vous plaît.
Look, you see, I... may have to take Eddie back to camp... and spend the day with him.
Je dois ramener Eddie au camp et passer la journée avec lui.
I told him I was unhappy to see so many brides who may soon become widows.
Je lui ai dit : "Dommage que tant d'épouses soient bientôt des veuves."
He may have come while I was out. But I didn't see him.
Il est peut-être venu dans l'immeuble mais il n'est pas venu chez moi.
- The Führer? - If I can see him, there may be a way of stopping this insanity.
Si j'y parviens, il y aura peut-être moyen de mettre un terme à cette folie.
- Why is he covered? May I not see him?
- Puis-je le voir?
I just have to ask him. Raymond, may I see you for a second?
Raymond, je peux vous voir?
May I help you? Could you tell Mr. Andrews that his daughter would like to see him?
Pourriez-vous dire à M. Andrews que sa fille voudrait le voir?
I may be blinded by my love for him but I believe when we most needed it he offered the world a way out of madness. But he doesn't see it.
Mon amour pour lui m'aveugle sans doute... mais je crois que... quand nous en avions besoin... il a permis au monde d'échapper à la folie... mais il ne le sait pas.
If you are talking about this specific boy, I lost interest in him long ago, and I don't care to see or hear about him, With his character, you may be well suited for him,
Si tu fais allusion à ce garçon, de toutes façons je ne suis plus intéressée à le voir et à en entendre parler, Tu lui conviendras mieux,
Be that as it may, I'm gonna press him hard and see what happens.
Je vais faire pression sur lui et voir ce que ça donne.
May I see him?
- Votre fils est là? Je peux le voir?
No. I may never see him again.
Non. Je ne le reverrai peut-être jamais plus.
I may be kidding myself, but I have this crazy notion that if I did find him maybe you could smooth it over so I could see him again.
J'ai cet espoir fou qu'en le retrouvant, vous pourriez le convaincre de me revoir.
I'll go in. He may still be there and you will get to see him once again.
Peut-être est-il encore dedans et tu le verras encore une fois.
it may sound strange, but... I really did see Nora. I saw him clearly.
C'est bizarre, je sais, mais Nora m'est apparu très distinctement.
I wrote to Edward, yet I do not know how much I may see of him. Secrecy is vital.
J'ai écrit à Edouard mais j'ignore si je pourrai le voir bien souvent.
See, this deal I needed him for, I may not need it anymore.
Je n'ai peut-être plus besoin d'eux.
I fear we may be healing him only to see him and the rest of us killed before we are finished.
Je crains qu'on ne le guérisse... que pour le voir mourir avec nous tous avant d'avoir fini.
Nosy! I may as well see him off!
Ce serait dommage de manquer ça.
If we could see a list of members we may be able to find him. - I'm sorry.
Il pourrait se trouver dans la liste des membres.
The only guy I've ever been crazy about is going to Minsk... and I may never see him again.
Le seul mec dont je suis folle amoureuse part à Minsk... Je ne le reverrai peut-être jamais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]