Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Как они узнали

Как они узнали перевод на английский

342 параллельный перевод
Так вот как они узнали об Анне?
So that's how they found out about Anna.
Я не понимала, как они узнали. Ллойд сказал, что рекламный агент Макса мог постараться.
But Lloyd said Max's publicity man probably sent out the story.
Как они узнали?
How did they find out?
Как они узнали, что мы с тобой знакомы?
How did they know I knew you?
- Как они узнали всё это?
How did they get these?
Интересно, как они узнали, что здесь творится?
How do they know what goes on here?
Ты не говорила мне о друзьях. И как они узнали, что ты могла бы быть здесь?
You didn't tell me about your friends, and how did they know that you might be here?
Я не знаю, как они узнали это, Пэг.
I don't know how they knew it, Peg.
К тому же, это было до того, как они узнали тебя.
And that was before they knew you.
Как они узнали, что это была ты?
How did they know it was you?
Как они узнали о встрече, коммандер?
How did they find out about the rendezvous, Commander?
Но как они узнали про АТ-поле?
But how did he know about the ATfield? !
Как они узнали?
How did they know?
Интересно, как они узнали, что мы собираемся сесть в автобус?
I wonder how they knew we were going to take the bus.
- Как они узнали?
- How did they know?
- А как они узнали?
How do they know...
Ну, я не сторона в судебном процессе и я не работаю в департаменте юстиции и это причина, по которой обе эти вещи правда....... но я не думаю, что так тяжело доказать что табачные кампании лгали с тех пор, как они узнали, что они это делают.
Well, I'm not a litigator and I don't work at the Justice Department and there's a reason for both of those things but I don't think it's hard to prove that the tobacco companies have lied since we already know they did.
Скажите, как они узнали, Чарли?
Tell me how do they know, Charlie?
Как они узнали?
How do they know?
ј как они узнали?
JEREMY : How'd they find out?
Как они узнали о том, что за ней пора ехать?
How did you know to come pick her up? How did they know to get her?
Кудо : Как они узнали, что мы здесь?
How did they know we were here?
Некоторые из ребят устроили мне трудную жизнь, так как они узнали, что я в команде.
Some of the guys have been giving me a hard time since they found out I was starting.
Как они узнали? Как люди, которые угрожали вам, узнали, что вы сфабриковали бухгалтерские книги?
How did the people who threatened you know that you'd cooked the books?
Как они узнали, что будет достаточно обвинить вас и Алека?
How did they know that there would be enough to indict both you and Alec?
О, но как они об этом узнали?
Oh... How in the world did they find out?
- Как они узнали о нас?
How did they find us?
- Как, по-твоему, они узнали?
- How do you think they knew?
Я не хочу, чтоб они не то подумали, относительно того, как вы это узнали.
I wouldn't want'em to get the wrong idea about how you found out.
Однажды они узнали, насколько силен Атрагон в бою они отметили его как главную цель.
Of course they didn't have the details but they marked us.
Хорошо, а Вы узнали, как они контрабандировали наркотики?
Well, and did you find out how they smuggled the drugs?
Но как они узнали?
But how did they know?
Как Вы думаете, откуда они узнали адреса?
Where do you think they got the addresses from?
Eсли бы ты видел, как они радовались, когда узнали, что ты жив.
But they were jumping for joy when they heard you were alive.
Как Вы узнали, что они вдруг умрут?
How do you know they'll die?
Как они меня узнали? Меня?
How did they recognize you?
Как Вы узнали, что они боливийские?
How do you know they were Bolivian?
Как, например, они узнали, что это именно он убил Амира?
How did they know, that he's the one who killed Amir?
Я только надеюсь, что они решили сдаться до того, как узнали, насколько сильно повреждены.
I only hope they decided to surrender before they knew how badly they were hit.
Как вы узнали, что они идут?
How'd you know they were coming?
Тогда как они узнали?
- Exactly.
Думаешь, они узнали, как прочитать книгу?
Do you think they figured out how to read the book?
- Как они вообще об этом узнали?
- How did they find out? !
- Тогда как же они узнали об этом?
- Why are Brown Williamson- - How the hell do I know about Brown Williamson?
Как они об этом узнали?
How did they hear?
Нет, это они сделали, как только узнали, что судьба всей вселенной на кону и все такое,
No, they did that. Once they knew the whole fate-of-the-universe stuff, the president and Hammond realised we had no choice.
- Как они это узнали?
How do they know that?
Я не могу понять, откуда они узнали как запустить команду самоуничтожения базы.
But I can't figure out how they knew how to set the self-destruct.
Как они узнали?
- How would they know?
Ну, они могли использовать ближайшие Звездные Врата и лететь к нам на максимальной скорости, как раз когда Рейфы узнали, что мы здесь.
Well, it could have used a neighboring Stargate and been flying towards us at maximum speed ever since Wraith discovered we were here.
Боже мой, как они это узнали?
Oh my God, how does it know the answer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]