Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Как они это делают

Как они это делают перевод на английский

231 параллельный перевод
Как они это делают?
How do they do it?
То есть... Как они это делают?
I mean, how is it done?
Есть идеи, как они это делают?
Any idea how they do it?
Продолжай! как они это делают.
Go on! There's irrigation in the valley, and there's always a little runoff after they do that.
Посмотри как они это делают
- Look at them.
- Расскажи мне, как они это делают.
Tell me how they do it.
- Не понимаю, как они это делают.
- I don't understand how they do that.
- Ты знаешь как они это делают?
- You know how they do that?
- ћне нравитьс € как они это делают, мам.
- Oh, wow. I love how they did this, Mom. - Annie.
Как они это делают?
How do they do that?
Две чашечки впереди две петельки сзади как они это делают?
Two cups in the front two loops in the back how do they do it?
Знаешь как они это делают?
- Yep. Do you know what they do?
- Я видел, как они это делают.
- I seen'em do it, man.
Правда я не врубаюсь, как они это делают.
I don't know how they do that.
Знаете, как они это делают?
You know how they'll do that?
и без которой ни растения, ни животные, ни человек не могли бы размножаться, как они это делают сейчас.
and without which, neither the plants, nor the animals and the man would be able to reproduce the way they do at present.
Я не понимаю, как они это делают.
I don't know how they keep doing it.
Вы знаете, как они это делают.
You know how they do.
- Вот как они это делают.
- That's how they do.
Разве не поразительно, как они это делают?
Isn't that amazing how they do that?
- Я не знаю, как они это делают, но так оно и есть.
I don't know how, but they do.
Как они это делают?
You know how they do that?
Как они это делают?
How does this work?
И вы думаете, что знаете, как они это делают?
You think you know how they do it?
Как они это делают?
How are they doing this?
Вот, как они это делают.
That's how it works.
Интересно, как они это делают.
I'd love to know how they do that.
И как они это делают?
And how do they do this?
Которая стала старше, это правда, как все они делают,
Getting older, it is true Which is what they always do
И вот как они делают это.
And this is how they're doing it.
Как они это делают, к-н?
How can such people be, captain?
Хозяин, это белые мужчины, как ты, но они хотят съесть пленных, как делают дикари.
Master those white men, like you want to eat prisoners, like savages do.
Самые упрямые из этих подвергшихся опасности лжецов все еще делают вид, как будто они задаются вопросом, существует ли общество спектакля в действительности или же это лишь выдуманное мною умозрительное понятие.
The most stubborn of these endangered liars still pretend to wonder whether the society of the spectacle actually exists or whether it is perhaps just an imaginary notion that I thought up.
И как же они это делают, Сильвия?
How do they do it, Sylvia?
Интересно, как они делают это! Ох-хо-хо!
Ohhohoo...
Конечно, они делали это ради денег как и все остальные делают это ради денег.
Of course, they were doing it for dough the same as everybody does it for dough.
И я подумала : как может такой уважаемый человек приезжать к этой женщине, потому что я знаю, что они там вдвоём делают!
And I thought it was strange that such a fine man could come to a woman, because I know what they are doing there together!
Не знаю как это объяснить но мне кажется, люди счастливы только тогда, когда они делают что-нибудь хорошее.
I don't know how to explain it but I think people are happiest when they do something truly good.
ак вы думаете, люди когда нибудь будут путешествовать на Ћуну... как они сейчас это делают на поездаx?
Do you think we'll ever travel to the moon... the way we travel across the country on trains?
И заметил, что они делают это не так, как мужчины.
And I notice that they do it differently from men.
- Как долго они это делают?
- So how long do they do this?
Как они делают это?
How do they do that?
Ну, как же они это делают по телику?
How'd they do it in on TV?
Как вы думаете, почему они делают это?
- Why do you think they're doing it?
И я думаю, что он и другие в этой команде рассматривают Шеридана как реальную угрозу для их надежд на получение большинства в Сенате поэтому они делают все, что могут, чтобы заранее его дискредитировать.
And I think that he and others of his party consider Sheridan a real threat to their hopes for a majority in the Senate so they're doing all they can to discredit him in advance.
Знаете, как они обычно это делают.
You know, that thing they do.
Это как раз то, что все они там, наверху, делают.
That's what they all do up there.
Ну, а как лесбиянки делают это? Какие они посылают сигналы?
But that's how gay women do it - - they send mixed signals.
Возможно, этот кусок в середине вырезается, и они делают это, как на баскетбольной площадке.
Maybe this piece in the middle cuts out.
Типа, они же это делают как профи.
I mean, they're like doctors at doing it.
Но когда я обнаружила, что они делают это, я как будто переехала в Тошнотик-таун, понимаешь?
But when I found out they were doin'it... it took things to, like, a sick place, you know?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]