Повтори ещё раз перевод на французский
151 параллельный перевод
Так о чём ты, повтори ещё раз? Ты провела День благодарения с Грегом, и это не было частью нашего плана.
Tu as passé Thanksgiving avec Greg, c'était pas une partie de notre plan.
- Значит, повтори ещё раз!
- Refait les encore!
Лучше повтори ещё раз или О`Киф будет впечатлен не больше, чем я.
Sois plus convaincant ou O'Keefe n'en croira rien.
Повтори ещё раз, пожалуйста.
Reprends au numéro 2.
- Повтори ещё раз.
Répète un peu.
Повтори ещё раз, Джоннию Ещё раз, я тебе говорю!
A ton avis? A ton avis?
Повтори ещё раз, почему тьI не заплатил вьIкуп. МьI можем договориться.
Répète pourquoi t'as pas payé.
- Повтори ещё раз их приветствие.
Redites la phrase de bienvenue.
Повтори ещё раз.
Répète-le encore.
Повтори ещё раз, дружок, куда мы едем?
Redis-moi, mon garçon, où allons-nous?
Повтори ещё раз, только медленнее.
- Leïto et le flic, ils ont...
Повтори ещё раз, литературный огрызок!
Répète ça, espèce de raté!
Повтори ещё раз!
Répétez ça!
- А теперь повтори-ка еще раз.
- Répétez ça, un peu. - S'il vous plaît.
- Повтори. Скажи ещё раз "миссис Дучин".
Redis ça.
Повтори еще раз.
Veuillez répéter.
- Повтори еще раз, любовь моя.
- Répète avec moi, mon amour
- А ну, повтори еще раз!
- Répète!
Повтори еще раз. - Не стоит.
Pas encore!
- Повтори еще раз?
- Tu peux répéter?
[Хикс] Повтори еще раз, Бишоп.
Répète, Bishop.
Повтори еще раз?
Dire qu'une fois.
Повтори еще раз и постарайся, как следует!
Mieux que ça!
Повтори еще раз.
- Dire qu'une fois.
- Повтори еще раз.
- Redis-moi ça?
Повтори-ка ещё раз.
Répétez.
- Повтори еще раз, Боб.
D'autres chiffres?
Повтори еще раз! Удачи в суде.
Bonne journée au Palais.
Повтори еще раз.
Rejouez-le.
- Повтори еще раз.
Répète.
Повтори это еще раз?
Tu peux répéter?
Повтори еще раз?
Répète?
Повтори еще раз.
Répète!
Повтори-ка. То, что ты сказал... песня... спой еще раз.
Répète... ce que tu disais...
Повтори еще раз этим голосом!
Allez, Jake.
Повтори еще раз.
S'il vous plaît!
Повтори еще раз.
- Dis-le.
Повтори ещё раз.
Redites-moi ça...
Повтори еще раз, деточка?
- Que dis-tu, chérie?
Повтори еще раз. Есть кое-что, что вы обязаны знать о Джеймсе.
- Il faut que vous sachiez quelque chose à propos de James.
Повтори еще раз, Макс.
Vous pouvez répéter, Max?
Повтори еще раз?
Recommence?
Повернись и повтори свои слова ещё раз!
Surtout les cochons.
Повтори еще раз.
Recommence du début.
Повтори еще раз.
Répète, j'entends pas.
Я не ослышался, повтори еще раз.
Je parie que tu n'arrives pas à répéter ça.
- Повтори еще раз.
- Tais-toi.
Повтори еще раз.
Encore une fois.
- Повтори еще раз.
- Répétez.
Что мы ищем, повтори еще раз?
Qu "est-ce qu" on cherche, déjà?
Повтори с начала ещё раз.
Pouvez-vous commencer du début?
повтори еще раз 98
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71