Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Получитс

Получитс перевод на французский

55 параллельный перевод
- ј ты не ожидал, что так получитс €, не так ли?
Qu'espériez-vous?
ћожет у него получитс €, может и нет.
Peut-être qu'il le fera ou pas.
≈ сли все получитс €, мы снова будем контролировать ситуацию.
Si ça marche, nous reprenons le contrôle.
Ёто ж крюк какой. я напр € мик, скорей получитс €.
J'irai directement pour y plus vite.
≈ сли у мен € получаетс €, у јннабель тем более получитс €.
Montre ça à Annabel un de ces jours.
" мен € ничего не получитс €, Ѕилл.
- Je ne veux pas le faire, Bill.
— егодн € без нас не получитс €. ѕрекратить.
La loi se mêle de tout, ce soir. Ça suffit.
- " мен € не получитс €!
- Je ne vais pas y arriver!
"наю." теб € всЄ получитс €, арлито. " а теб €.
T'as pensé à tout, Carlito. A la tienne.
- " мен € получитс €.
T'en fais pas.
Ёто же просто пробы. то знает, что из этого получитс €!
C'est jamais qu'un essai. Qui sait ce qui peut se passer?
"ак, значит, в п € тницу попробуем поснимать на пл € же. " верен, получитс € потр € сающе.
Alors, vendredi, on va á la plage, et samedi, il y aura un truc formidable.
Ќе думаю, что у мен € что-то получитс €.
J'y arriverai pas.
всЄ. у мен € больше не получитс € сделать ещЄ этого вещества.
J'arrête. Pas moyen de refaire du TLV.
€ постараюсь я не знаю, получитс € ли. Ёто водное давление?
"J'essaie"
" мен € получитс €.
Je peux le faire.
ѕодожди, так не получитс €. рышка открыта.
Attends ça va pas marcher. Le haut est ouvert.
Ќу, три доллара за милю, в итоге получитс € долларов 50.
Oui, enfin, 3 $ par kilomètre ça va faire dans les 50 $.
" з теб € получитс € отличный союзник.
Tu serais un allié puissant.
≈ сли получитс €, может и продержимс €.
Si je les vendais tous, on s'en sortirait peut-être.
- Ќе говори — лоану - " неЄ и — лоана ничего не получитс €
Ne le dites pas à Sloan. Oh, il ne se passera rien entre elle et Sloan.
ѕрот € нете трубопровод и договоритесь с ёнион ќйл? "то ж, желаю удачи. ј если не получитс €? " вас под ногами океан нефти, а вы не знаете, что с ней делать.
Construisez votre pipeline, signez avec Union Oil, mais si vous n'y parvenez pas, vous aurez du pétrole sous les pieds et nulle part où aller.
Ќемного усилий, и из этого получитс € отличный загородный дом.
Le club sportif à quelques minutes à pied.
" теб € ничего не получитс €.
Ça ne marchera jamais.
ј если получитс €, то € хотела бы попасть в Ѕудокан.
Mon rêve est de parvenir à chanter au Budokan.
" ногда мне кажетс €, что у нас с ней ничего не получитс €.
Je sais pas si on y arrivera.
- я уверен, у теб € всЄ получитс €, напарник.
- Je suis sûr que t'y arriveras.
ƒжен, если € проиграю, то выделить вообще ничего не получитс €.
Mais si je perds, Jen, Baltimore n'a rien du tout.
Ѕудем наде € тьс €, что получитс € лучше, чем когда ты пыталс € сделать подобное с дротиками.
J'espère juste que ça fonctionne mieux que lorsque tu as essayé la même chose avec des fléchettes.
"то вы делаете?" ак ничего не получитс €!
Que fais-tu? Jamais nous réussirons..
≈ сли остановимс €, не получитс €!
à les arrêter complètement,
я так взволнована, любопытно посмотреть, что получитс € из твоей затеи.
Je suis très heureuse pour toi, et je veux voir comment cela tourne avec tes candidatures.
≈ сли у нас все получитс €, мы всему городу окажем огромную услугу
Si on fait ça bien, on rendra service à la ville.
" начит, решил приехать сюда, в самую враждебную среду дл € человека, без какой-либо подготовки и посмотреть, как получитс €?
Alors, vous pensiez débarquer ici, dans le milieu le plus hostile à l'homme, sans aucune formation et... voir venir?
– аз договоритьс € не получитс €, то дело сильно упрощаетс €.
Puisque aucun accord n'est possible, tout devient très simple.
Ќе получитс €... только когда труп остынет.
Ça ne fonctionne que lorsque la personne est morte depuis quelques heures.
Ќу... € могу создать черв €, который на врем € захватит тыс € чи персональных компьютеров. ≈ сли мы используем их мощность, то все получитс €.
Avec un ver, je pourrais contrôler temporairement un millier de PC et les utiliser ensemble.
- ƒумаешь, у теб € получитс €?
Tu penses pouvoir y arriver?
ѕосмотрим, что у вас из этого получитс €!
Voyez où ça mène!
ƒаже если с Ќ... јƒ " не получитс €, ты найдешь... ћы можем больше не говорить об этом, прошу?
Même si ça marche pas pour NYADA, tu vas trouver... Est-ce qu'on pourrait ne pas en parler, stp? C'est juste...
ƒа всЄ в пор € дке. я его навещу, может получитс € его разговорить.
C'est bon, je vais lui rendre visite, voir si je peux lui délier la langue.
" нас всЄ получитс €.
Nous verrons.
≈ ще неизвестно, что из этого получитс €.
Il est trop tôt pour dire comment tout ça va finir.
- Ѕатарейку сменить не получитс €.
On ne peut pas changer la batterie.
Ќе получитс €. ћне очень жаль.
C'est impossible! Désolé.
ј если не получитс €?
Et si ça marche pas?
" всЄ у нас получитс €.
Tes meubles sont ici.
( пл € ж, попул € рный у гомосексуалистов ) ќба надеютс €, что у них что-то получитс €. ¬ озвращаютс € с'айр-јйленда.
Elle monte droit... sur la piaule de Tisha.
- Ѕез мамы у мен € не получитс €.
Ca marche pas sans maman.
у вас не получитс € с ним поговорить.
Vous ne pouvez pas lui parler?
" ам такЕ ƒумаю, получитс € вестерн.
Ce sera un western.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]